Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Radio Song , исполнителя - Udo Lindenberg. Дата выпуска: 31.08.1973
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Radio Song , исполнителя - Udo Lindenberg. Radio Song(оригинал) |
| Nun hab' ich dieses Lied gemacht |
| Und diesen Text geschrieben |
| Und ich hab' dabei an dich gedacht |
| Das war letzte Nacht … |
| Und heute morgen rief ich dann |
| Ein paar Freunde an |
| Und wir trafen uns im Studio |
| Ich hab' die Harmonien |
| Noch mal in Feinschrift aufgeschrieben |
| Und dann gab es noch Probleme |
| Mit dem Schlagzeugsound |
| Doch dann war alles klar, wir waren soweit |
| Und Thomas von der Technik war ebenfalls bereit |
| Er gab uns ein Zeichen, die Maschine lief schon |
| Die Band spielte los, und ich stand am Mikrophon |
| Und ich sang so schön ich konnte, für dich! |
| Ich ging mit dem Tonband in der Hand |
| Zu meiner Plattenfirma |
| Doch die sagten: Leider geht das nicht |
| So ein Song verkauft sich nicht! |
| Es war sehr schwer |
| Doch irgendwie hab' ich den Leuten klar gemacht |
| Dass dieses Lied sehr wichtig ist |
| Erst haben sie mich ausgelacht, doch dann sagten sie: |
| OK, das Ding wird raus gebracht! |
| Und nun hoff' ich so, du hörst dieses Lied mal im Radio |
| Oder bei freunden, in 'ner Diskothek oder irgendwo |
| Ich weiß nicht, wo du wohnst |
| Ich weiß nicht, was du machst |
| Und ob du nicht vielleicht über diese Platte lachst |
| Oder hörst du dir vielleicht nur noch Schlager an? |
| Und ich hab' das alles ganz umsonst getan |
| Ich hoffe so, du hörst dieses Lied mal im Radio |
| Wie soll ich dich denn sonst erreichen |
| Ich wusste nicht wie |
| Bitte ruf mich an |
| Die Nummer kriegst du von meiner Plattencompany! |
| (перевод) |
| Теперь я сделал эту песню |
| И написал этот текст |
| И я думал о тебе |
| Это было прошлой ночью... |
| И вот сегодня утром я позвонил |
| пара друзей |
| И мы встретились в студии |
| У меня есть гармонии |
| Записано снова в прекрасном письме |
| А потом были проблемы |
| Со звуком барабана |
| Но тогда все было ясно, мы были готовы |
| И Томас из Инжиниринга тоже был готов |
| Он дал нам знак, машина уже работала |
| Группа начала играть, и я встал у микрофона |
| И я спел так красиво, как только мог для вас! |
| Я шел с лентой в руке |
| В мою звукозаписывающую компанию |
| Но они сказали: К сожалению, это невозможно |
| Такая песня не продается! |
| Было очень трудно |
| Но как-то я дал понять людям |
| Что эта песня очень важна |
| Сначала надо мной смеялись, а потом сказали: |
| Хорошо, вещь выпускается! |
| И теперь я надеюсь, что вы услышите эту песню по радио |
| Или с друзьями, на дискотеке или еще где |
| я не знаю где ты живешь |
| я не знаю, что ты делаешь |
| И, может быть, вы не смеетесь над этой записью |
| Или ты слушаешь только хиты? |
| И я сделал все это бесплатно |
| Я надеюсь, ты услышишь эту песню по радио |
| Как еще я должен связаться с вами? |
| я не знал как |
| Пожалуйста, позвони мне |
| Вы можете получить номер от моей звукозаписывающей компании! |
| Название | Год |
|---|---|
| Belalim ft. Sezen Aksu | 1989 |
| Cello ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
| Romeo & Juliaaah ft. Nina Hagen | 1992 |
| Wenn du gehst | 2016 |
| Durch die schweren Zeiten | 2016 |
| Der einsamste Moment | 2016 |
| Goodbye Sailor | 1988 |
| Jonny Controlletti ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
| Göttin sei Dank | 2016 |
| Dr. Feeel Good | 2016 |
| Das kann man ja auch mal so sehen ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
| Süsse kleine Sechzehn (Sweet Little Sixteen) ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
| Tutti Frutti ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
| Straßenfieber | 2016 |
| Gegen die Strömung ft. Das Panik-Orchester | 2003 |
| Sympathie für den Teufel (Sympathy For The Devil) ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
| As Time Goes By ft. Das Panik-Orchester, Макс Стайнер | 2003 |
| Salty Dog ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
| Plan B | 2016 |
| Mein Ding | 2021 |