| Who can I call in the middle of the night?
| Кому я могу позвонить посреди ночи?
|
| And the quiet cloud sets in and I just ain’t feelin' right
| И наступает тихое облако, и я просто не чувствую себя хорошо
|
| Searching for balance
| В поисках баланса
|
| So like when weebles wobble
| Так, например, когда сопли качаются
|
| But only sometimes I do fall down
| Но только иногда я падаю
|
| There are so many people in my life
| В моей жизни так много людей
|
| And no one in my life
| И никто в моей жизни
|
| Stalkers on my telephone
| Сталкеры на моем телефоне
|
| And crickets in my bed
| И сверчки в моей постели
|
| Twisted irony
| Извращенная ирония
|
| I got both ends of extreme running games in my head
| У меня в голове оба конца экстремальных беговых игр
|
| And nothing in the middle
| И ничего посередине
|
| I got nothing in the middle
| У меня ничего нет посередине
|
| Who sings for the singer?
| Кто поет для певицы?
|
| And who makes it alright for the one who makes it alright?
| И кто делает это хорошо для того, кто делает это хорошо?
|
| And who heals the healer?
| А кто лечит целителя?
|
| And who inspires inspiration?
| А кто вдохновляет вдохновение?
|
| There are so many people in my life
| В моей жизни так много людей
|
| And no one in my life
| И никто в моей жизни
|
| Stalkers on my telephone
| Сталкеры на моем телефоне
|
| Crickets in my bed
| Сверчки в моей постели
|
| Twisted irony
| Извращенная ирония
|
| I got both ends of extreme running games in my head
| У меня в голове оба конца экстремальных беговых игр
|
| And nothing in the middle
| И ничего посередине
|
| I got nothing in the middle
| У меня ничего нет посередине
|
| I got nothing in the middle
| У меня ничего нет посередине
|
| Lord have mercy on my soul
| Господи, помилуй мою душу
|
| I got nothing in the middle
| У меня ничего нет посередине
|
| I need a little balance
| Мне нужно немного баланса
|
| Lord knows I do
| Господь знает, что я делаю
|
| In my life
| В моей жизни
|
| And I need a little equilibrium in my life
| И мне нужно немного равновесия в моей жизни
|
| And I need a little, I need a little, I need a little perspective in my life
| И мне нужно немного, мне нужно немного, мне нужно немного перспективы в моей жизни
|
| Yes I do, Lord knows I do
| Да, я знаю, Господь знает, что я знаю
|
| I need a little something in the middle in my life
| Мне нужно что-то среднее в моей жизни
|
| I need a little something in the middle in my life
| Мне нужно что-то среднее в моей жизни
|
| And I, I need a little something in the middle, in the middle, in the middle
| И мне, мне нужно что-то посередине, посередине, посередине
|
| In my life
| В моей жизни
|
| Gotta have something in the middle
| Должно быть что-то среднее
|
| Said I need a little something in the middle
| Сказал, что мне нужно что-то среднее
|
| Said I want a little something in the middle
| Сказал, что хочу что-то среднее
|
| Said I, said I, said I, said I, said said I I
| Сказал я, сказал я, сказал я, сказал я, сказал сказал я
|
| Gotta have a little something
| Должен есть что-то
|
| Gotta have a little something
| Должен есть что-то
|
| Gotta have a, gotta have a little something
| Должен быть, должен быть кое-что
|
| Gotta have a, gotta have a little something
| Должен быть, должен быть кое-что
|
| Gotta have a, gotta have a little something
| Должен быть, должен быть кое-что
|
| Gotta have a, gotta gotta little something
| Должен быть, должен кое-что
|
| Gotta, gotta have a little
| Должен, должен иметь немного
|
| Gotta, gotta, gotta… | Надо, надо, надо… |