| You don’t have to take the bar exam to see
| Вам не нужно сдавать экзамен на адвоката, чтобы увидеть
|
| What you’ve done is ignoramus 103
| То, что вы сделали, это невежество 103
|
| What’ve I got to hang my hat on You don’t have a pot to pee in All this just to be your friend
| На что я должен повесить шляпу У тебя нет горшка, чтобы пописать Все это только для того, чтобы быть твоим другом
|
| I was there until the end
| Я был там до конца
|
| Extortion and arson, petty larceny
| Вымогательство и поджог, мелкое воровство
|
| I know you called, I know you called, I know you called
| Я знаю, что ты звонил, я знаю, что ты звонил, я знаю, что ты звонил
|
| I know you called, I know you called, I know you hung up my line
| Я знаю, что ты звонил, я знаю, что ты звонил, я знаю, что ты повесил трубку
|
| Star 69
| Звезда 69
|
| I know all about the warehouse fire
| Я знаю все о пожаре на складе
|
| I know squirrelys didn’t chew the wires
| Я знаю, что белки не жевали провода
|
| 3 people have my number
| у 3 человек есть мой номер
|
| The other 2 were with me I don’t like to tell-tell but I’m not your patsy
| Остальные 2 были со мной, я не люблю рассказывать-рассказывать, но я не твой козёл
|
| This time you have gone too far with me
| На этот раз ты зашел слишком далеко со мной.
|
| (repeat chorus)
| (повторить припев)
|
| Why’d you put your quarter down on me?
| Почему ты поставил на меня свой четвертак?
|
| This reads like some dork inside edition hard copy
| Это читается как какой-то придурок внутри печатного издания
|
| I can’t be your character witness
| Я не могу быть свидетелем твоего характера
|
| I can’t be your alibi
| Я не могу быть твоим алиби
|
| Doorbell rings it’s the FBI
| Звонок в дверь, это ФБР
|
| We learned spy vs. spy
| Мы узнали, что шпион против шпиона
|
| You my friend, are guilty as can be I know you called, I know you called, I know you called
| Ты, мой друг, виновен, как может быть, я знаю, что ты звонил, я знаю, что ты звонил, я знаю, что ты звонил
|
| I know you called, I know you called, I know you hung up my line
| Я знаю, что ты звонил, я знаю, что ты звонил, я знаю, что ты повесил трубку
|
| I know you called, I know you called, I know you called
| Я знаю, что ты звонил, я знаю, что ты звонил, я знаю, что ты звонил
|
| I know you called, I know you called, I can’t be your alibi
| Я знаю, что ты звонил, я знаю, что ты звонил, я не могу быть твоим алиби
|
| Star 69 | Звезда 69 |