| That's great, it starts with an earthquake
| Это здорово, это начинается с землетрясения
|
| Birds and snakes, an aeroplane
| Птицы и змеи, самолет
|
| Lenny Bruce is not afraid
| Ленни Брюс не боится
|
| Eye of a hurricane, listen to yourself churn
| Глаз урагана, слушай себя
|
| World serves its own needs, don't misserve your own needs
| Мир служит своим потребностям, не упускайте свои собственные потребности
|
| Speed it up a notch, speed, grunt, no, strength
| Ускорьте его на ступеньку, скорость, хрюканье, нет, сила
|
| The ladder starts to clatter with fear of height, down, height
| Лестница начинает стучать от страха высоты, вниз, высоты
|
| Wire in a fire, representing seven games
| Проволока в огне, представляющая семь игр
|
| And a government for hire and a combat site
| И правительство по найму и боевая площадка
|
| Left of west and coming in a hurry
| Слева от запада и в спешке
|
| With the Furies breathing down your neck
| Когда Фурии дышат тебе в шею
|
| Team by team, reporters baffled, trumped, tethered, cropped
| Команда за командой, репортеры сбиты с толку, обмануты, привязаны, обрезаны
|
| Look at that low plane, fine, then
| Посмотри на этот низкий самолет, хорошо, тогда
|
| Uh oh, overflow, population, common group
| Ой, перелив, население, общая группа
|
| But it'll do, save yourself, serve yourself.
| Но сойдет, спаси себя, послужи себе.
|
| World serves its own needs, listen to your heart bleed
| Мир служит своим потребностям, слушай, как кровью обливается твое сердце.
|
| Tell me with the Rapture and the reverent in the right, right
| Скажи мне с восторгом и благоговением в правильном, правильном
|
| You vitriolic, patriotic, slam fight, bright light
| Вы ядовитый, патриотичный, хлопайте бой, яркий свет
|
| Feeling pretty psyched
| Чувствую себя довольно психованным
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| (It's the)
| (Это)
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| (It's the)
| (Это)
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| And I feel fine
| И я чувствую себя хорошо
|
| Six o'clock, TV hour, don't get caught in a foreign tower
| Шесть часов, час ТВ, не попадись в чужую башню
|
| Slash and burn, return, listen to yourself churn
| Разрежь и сожги, вернись, слушай себя
|
| Lock him in uniform, book burning, blood letting
| Запереть его в униформе, сжигать книги, пускать кровь
|
| Every motive escalate, automotive incinerate
| Каждый мотив обостряется, автомобили испепеляют
|
| Light a candle, light a votive, step down, step down
| Зажгите свечу, зажгите обет, отступите, отступите
|
| Watch your heel crush, crush, uh-oh
| Смотри, как твоя пятка сокрушает, сокрушает, о-о
|
| This means no beer, cavalier renegade and steering clear
| Это означает, что нет пива, кавалер-ренегат и рулит
|
| A tournament, a tournament, a tournament of lies
| Турнир, турнир, турнир лжи
|
| Offer me solutions, offer me alternatives, and I decline
| Предлагайте мне решения, предлагайте мне альтернативы, и я отказываюсь
|
| [Chorus]
| [Хор]
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| (It's time I had some time alone)
| (Пришло время побыть одному)
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| (It's time I had some time alone)
| (Пришло время побыть одному)
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| (It's time I had some time alone)
| (Пришло время побыть одному)
|
| And I feel fine
| И я чувствую себя хорошо
|
| (I feel fine)
| (Я хорошо себя чувствую)
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| (It's time I had some time alone)
| (Пришло время побыть одному)
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| (It's time I had some time alone)
| (Пришло время побыть одному)
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| (It's time I had some time alone)
| (Пришло время побыть одному)
|
| And I feel fine
| И я чувствую себя хорошо
|
| The other night I dreamt of knives, continental drift divide Mountains sit in a line, Leonard Bernstein
| Прошлой ночью мне приснились ножи, континентальный дрейф, разделяющий горы, сидящие в ряд, Леонард Бернстайн.
|
| Leonid Brezhnev, Lenny Bruce and Lester Bangs
| Леонид Брежнев, Ленни Брюс и Лестер Бэнгс
|
| Birthday party, cheesecake, jelly bean, boom!
| День рождения, чизкейк, драже, бум!
|
| You symbiotic, patriotic, slam but neck
| Вы симбиотический, патриотичный, хлопайте, но шея
|
| Right? | Верно? |
| Right!
| Верно!
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| (It's time I had some time alone)
| (Пришло время побыть одному)
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| (It's time I had some time alone)
| (Пришло время побыть одному)
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| (It's time I had some time alone)
| (Пришло время побыть одному)
|
| And I feel fine
| И я чувствую себя хорошо
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| (It's time I had some time alone)
| (Пришло время побыть одному)
|
| And I feel fine
| И я чувствую себя хорошо
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| (It's time I had some time alone)
| (Пришло время побыть одному)
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| (It's time I had some time alone)
| (Пришло время побыть одному)
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| (It's time I had some time alone)
| (Пришло время побыть одному)
|
| And I feel fine
| И я чувствую себя хорошо
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| (It's time I had some time alone)
| (Пришло время побыть одному)
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| (It's time I had some time alone)
| (Пришло время побыть одному)
|
| It's the end of the world as we know it
| Это конец света, каким мы его знаем
|
| (It's time I had some time alone)
| (Пришло время побыть одному)
|
| And I feel fine | И я чувствую себя хорошо |