| This is a MindCircus Production
| Это производство MindCircus
|
| From the KSA, I bring to you
| Из КСА я приношу вам
|
| Kamelion, Anas Arabi, Majic, Kaffien, Vizion, Moh Flow, Tim Granite, P.O.E.T
| Камелион, Анас Араби, Маджик, Каффиен, Визион, Мох Флоу, Тим Гранит, ПОЭТ
|
| The movement part three
| Движение часть третья
|
| You suckers!
| Вы сосунки!
|
| Yo! | Эй! |
| It’s the mo-ve-me-nt
| Это движение
|
| Jeddah city committee
| городской комитет Джидды
|
| We getting gritty, no pity
| Мы становимся жесткими, не жалко
|
| Militia, lock and load, Glock the mode
| Милиция, запирай и заряжай, Глок режим
|
| And cock back, block your clock, and hit the road
| И взведите назад, заблокируйте часы и отправляйтесь в путь
|
| I’m in it to win it but I’m already a winner
| Я в этом, чтобы выиграть, но я уже победитель
|
| My people made me the one 'cause I was the beginner
| Мои люди сделали меня тем, потому что я был новичком
|
| I move souls, move units, move messages to generations
| Я перемещаю души, перемещаю юниты, передаю сообщения поколениям
|
| You don’t wanna know what the damage is, uhh
| Ты не хочешь знать, каков ущерб, ухх
|
| Next up on the mic, The Junxion
| Далее на микрофоне, The Junxion
|
| Anas show 'em how we run things, man (right)
| Анас покажи им, как мы ведем дела, чувак (справа)
|
| Wanted movement so I’m patriotic on the beat
| Хотел движения, поэтому я патриот в такт
|
| Wanted immunity so I’m bionic through the street
| Хотел иммунитет, поэтому я бионический на улице
|
| As we proceed to feed the fiend in the scene
| Когда мы приступаем к кормлению демона на сцене
|
| Keep the herb from the green, words from the gut and spleen
| Держите траву от зелени, слова от кишки и селезенки
|
| It’s a fight, dream without a type
| Это бой, мечта без типа
|
| Sleep, it’s a lice nest if you scratch heads with no deep thoughts and texts
| Спи, это гнездо вшей, если чешешь затылки без глубоких мыслей и текстов
|
| Life is a mess if you got nothing to rest to
| Жизнь - это беспорядок, если тебе не на чем отдохнуть
|
| Real to pretend, king’s deep, slow ahead | Реально притворяться, король глубоко, медленно вперед |
| Eyes closed, now eject, bye
| Глаза закрыты, теперь катайся, пока
|
| Run J-City, dumb, dumb diddy
| Беги, Джей-Сити, тупой, тупой Дидди
|
| Edison your entity
| Эдисон твоя сущность
|
| Majic, tell 'em what’s the dealy
| Маджик, скажи им, в чем дело
|
| The movement’s never been orgasmic, fresher than plastic
| Движение никогда не было оргазмическим, свежее, чем пластика
|
| Like you’re from a casket
| Как будто ты из шкатулки
|
| And if you moving, leave 'em both, scratch it
| И если ты переезжаешь, оставь их обоих, поцарапай
|
| A crazed devil with a box of matches
| Сумасшедший дьявол с коробком спичек
|
| Taking measures drastic
| Принятие радикальных мер
|
| 'Cause I’m moving towards my ashes
| Потому что я иду к своему праху
|
| Running with me, getting action
| Бегу со мной, получаю действие
|
| Fronting to be, now we’re conscient
| Готовимся быть, теперь мы сознательны
|
| 'Cause I’m driven just like a magnet
| Потому что меня ведут, как магнит
|
| Spitting the rounds, drop to the ground
| Выплевывая патроны, падай на землю
|
| First to the pound, and then we bagging
| Сначала к фунту, а потом мы мешки
|
| 'Cause we keeping this game slow
| Потому что мы делаем эту игру медленной
|
| Asking for mo', we give 'em a show
| Просим больше, мы даем им шоу
|
| Asking for a rise, we give 'em a blow
| Просим повышения, мы даем им удар
|
| Loving the flame, the fire of the stove
| Любящий пламя, огонь печи
|
| Next player up, Kaffien with that criminal style
| Следующий игрок, Каффиен с криминальным стилем
|
| Yo, activate
| Эй, активируй
|
| Dis the movement we moving
| Это движение, которое мы двигаем
|
| Flow, screws in, so amusing, so confusing
| Поток, винты, такие забавные, такие запутанные
|
| Hopping down the block with four inch woks
| Прыжок вниз по блоку с четырехдюймовыми воками
|
| Collecting drops, feeding cops with slugs and shots
| Собираю капли, кормлю копов пулями и выстрелами
|
| Call of duty, higher man mobs
| Call of Duty, высшие мобы
|
| The figure five with the furious slops
| Цифра пять с яростными помоями
|
| The seven eye skies, immortal, not afraid to die | Небеса с семью глазами, бессмертные, не боящиеся смерти |
| Revelation type of lifestyle
| Откровенный образ жизни
|
| Buck wild, infamous child
| Бак дикий, печально известный ребенок
|
| A year of the rebirth of Armageddon
| Год возрождения Армагеддона
|
| Right now, who’s next?
| Прямо сейчас, кто следующий?
|
| Vizion!
| Видион!
|
| I blazed the booth
| я поджег стенд
|
| Raised the truth, roof youths with it (So high)
| Подняли правду, накройте ею молодежь (так высоко)
|
| Did they lose you with the fake slamming news you get?
| Они потеряли вас из-за поддельных новостей, которые вы получаете?
|
| Tryna confuse you with it, but you got bigger shoes to fit (Tryin' hard)
| Пытаюсь сбить вас с толку, но у вас есть обувь побольше (стараюсь)
|
| Or be a war controlled slave when the noose’s lit
| Или быть рабом, контролируемым войной, когда горит петля
|
| The movement don’t move with a loose wit, the fruitless
| Движение не движется с распущенным умом, бесплодным
|
| Mind games you’re pushing on us it’s useless
| Игры разума, которые вы навязываете нам, бесполезны
|
| No excuses for the ruthless that you is
| Никаких оправданий для безжалостного, что вы
|
| Check the way we shoot this, and groove to this blueprint
| Посмотрите, как мы это снимаем, и следуйте этому плану.
|
| Since we chasing more dough
| Поскольку мы гонимся за большим количеством денег
|
| I got my man on the mic, it’s Moh Flow
| У меня есть мой человек на микрофоне, это Moh Flow
|
| It’s Moh Flow, wanna move, never stop banging
| Это Moh Flow, хочу двигаться, никогда не переставать стучать
|
| Oh no! | О, нет! |
| You seen the news, boy, stop changing
| Ты видел новости, мальчик, перестань меняться
|
| It’s like the whole globe full of six built strangers
| Это похоже на то, что весь земной шар полон шести построенных незнакомцев
|
| I don’t understand, we don’t speak the same language
| Я не понимаю, мы не говорим на одном языке
|
| I don’t really see what’s the reason for this anger
| Я действительно не понимаю, в чем причина этого гнева
|
| I mean, y’all strickened, so am I, so handle
| Я имею в виду, вы все поражены, я тоже, так что держитесь
|
| What you got in your plate, sitting in your mansion
| Что у тебя в тарелке, сидя в своем особняке
|
| It’s raps y’all hear, I spit 'em with a passion | Вы все слышите рэп, я плюю им со страстью |
| The hunger for mine got me crashing the scene, I’m asking
| Жажда моего заставила меня разбить сцену, я спрашиваю
|
| Where Tim Granite at with that panic attack?
| Где Тим Гранит с этой панической атакой?
|
| Qusai came along
| Кусай пришел вместе
|
| And ran with Junxion in the marathon
| И побежал с Junxion в марафоне
|
| Moh Flow passed the baton
| Мох Флоу передал эстафету
|
| And now we running the decathlon, the battle song
| И теперь мы запускаем десятиборье, боевую песню
|
| My Anas Arabi soldiers on the horses with no saddles on
| Мои солдаты Анаса Араби на лошадях без седла
|
| I got my Majic armor on
| Я надел броню Majic
|
| Check our Vizion, 'cause now you Run or getting batted on
| Проверьте наше видение, потому что теперь вы бежите или вас бьют
|
| Pop Kaffien 'cause y’all ain’t lasting long
| Pop Kaffien, потому что вы долго не протянете
|
| Up the MindCircus (shhhh) creek
| Вверх по ручью MindCircus (shhhh)
|
| And shoulda paddled on
| И должен был грести
|
| Pass to POET
| Перейти к ПОЭТУ
|
| I’m sorry if I rattled on
| Извините, если я
|
| Tim Granite’s out like the criminal you ratted on
| Тим Гранит ушел, как преступник, на которого ты настучал.
|
| Yo, in my position to bring your ass fulfilment
| Эй, в моем положении, чтобы принести тебе удовлетворение
|
| Pen wars with myself
| Ручные войны с самим собой
|
| None of it was crifted, shifted, metaphored
| Ничто из этого не было переработано, сдвинуто, метафорировано.
|
| Myself needs encryption, demented dimension
| Себе нужно шифрование, безумное измерение
|
| Paper extended, care unit, intensive
| Бумага расширенная, блок ухода, интенсивная
|
| My tongue is offensive
| Мой язык оскорбителен
|
| Dammit, call it divine intervention
| Черт возьми, назовите это божественным вмешательством
|
| Cracker jack’ll crack a jack if our spits are wack
| Cracker jack взломает домкрат, если наши косы не в порядке
|
| Forget affiliation
| Забудьте о принадлежности
|
| We are one movement on the track | Мы одно движение на трассе |