Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Arab World Unite , исполнителя - QusaiДата выпуска: 25.06.2012
Язык песни: Арабский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Arab World Unite , исполнителя - QusaiArab World Unite(оригинал) |
| ٢٠١١ what a start |
| The year has begun by tearing us apart |
| ياعرب the Middle East caught in the middle |
| فتنة the devil, confusing it with work of a rebel |
| Then they blame it on religion using that excuse |
| Like a puppet to politics with intentions to refuse |
| Hell no! |
| انا احسن من كده ، انا سعودي |
| اصون كلمتي وافي بوعودي |
| خلو ايمانكم قوي ربنا واحد امه وحده |
| نحب الوطن الراس فوق ايدي متحده |
| فساد وكره وحقد اعمى مايصير نتفق في التفكير ، هذه بدايه تغيير |
| One blood, one love we share in a silent |
| Islam is the religion that we share in common |
| It’s 'bout time that we stop dividing |
| And our forces of this unity is combining |
| Bahrain unite, history will write |
| Coming out from the tunnel, heading straight to the light |
| We’ll fight, holding tight, stronger from tonight |
| Despite all the hype we taking a flight |
| من المحرق للرفاع المدينه وعالي |
| لسند مدينه حمد تو وعوالي |
| كلنا شعب واحد يبه ، كلنا عرب |
| الوحده متحدين ، ومن الله يارب |
| We’ve got to stop the wrong fight |
| It’s causing all that smoke that is blocking the light from the sky |
| Most of our wounds are friendly fire, yeah! |
| All the hate in the world would stop if all the Arabs unite |
| Arabs unite, Arabs unite, Arabs unite, Arabs unite, Arabs unite |
| Arabs unite, Arabs unite |
| I just stand tall with my waving flag |
| Always say what’s on my heart, and never take it back |
| Do it for Lebanon, I put it on the map |
| I don’t gotta front, got the whole country on my back |
| And it’s not a TAT, this is not act |
| Arab worlds unite, we are under attack |
| Stop the foolish pride, this is do or die |
| When will you learn to put religion to the side |
| And I just wanna see the Middle East shine |
| And if they want war hit 'em with a peace sign |
| Follow me, somebody gotta lead 'em |
| I do this for anybody who be fighting for they freedom |
| ايد وحده ، كلمه وحده، امه وحده |
| ضد السفله واهل الفتنه، قبضه وحده |
| خطه وحده ، نبره وحده |
| رايه وحده ، هويه وحده، نبضه وحده |
| نرجع بالعز للحضاره العربيه |
| ونزين الكرامه بالنكهه الشرقيه |
| ضد الطائفيه عن جاهيه |
| صهيونيه ، ازدواج المعايير الغبيه |
| نحنا جبل ضد الريح العتيه |
| وبين الامه بنحتل العضويه الذهبيه |
| من الاراضي الحلبيه السوريه |
| عبد الرحمن موردر ايز بيفتخر بهل قضيه |
| We’ve got to stop the wrong fight |
| It’s causing all that smoke that is blocking the light from the sky |
| Most of our wounds are friendly fire, yeah! |
| All the hate in the world would stop if all the Arabs unite |
| Arabs unite, Arabs unite, Arabs unite, Arabs unite, Arabs unite |
| Arabs unite, Arabs unite |
| سلام عليكم من تونس لبلاد |
| من الخليج للمحيط كلنا عرب كلنا اخوات |
| تونس يد وحده من الشمال للجنوب |
| رايتنا ديما الفوق من الشروق للغروب |
| تونس تراب ابويه، بلاد امي وابويه |
| من بنزرت لبرج الخضراء، انا اخوك وانت اخويه |
| باجي، كافي، قفصي، قصريني |
| بوزيدي، ساحلي، قابسي، ماثليني |
| لازم نبنيو بلادنا بالحجرة بالحجرة |
| إن شاء الله مستقبلنا خير، عشره على عشره |
| من العاصمه للدشرة، كلنا ولاد بلاد |
| تونس يد وحده نمحيو الجهويات |
| United States-Arabia '22 |
| Break the chains that slave us when get through |
| and stainless bulletproof |
| خلاص كلام حكينا يلا نشوف |
| شبر شبر ارض ارض بلادي |
| شخص شخص فرد فرد اخواتي |
| كلام ماجاني بالقرب اكون منه فاني |
| مجد عروبه لازم يرجع تاني |
| ياعين علينا ظلم واتغوينا |
| طريق النصر لمصر وابتدينه |
| ارجع ارفع راسك بعد هيبه |
| لحظه ليك ياوطني من ايدينا |
| We’ve got to stop the wrong fight |
| It’s causing all that smoke that is blocking the light from the sky |
| Most of our wounds are friendly fire, yeah! |
| All the hate in the world would stop if all the Arabs unite |
| Arabs unite, Arabs unite, Arabs unite, Arabs unite, Arabs unite |
| Arabs unite, Arabs unite |
| فلسطين يااهلي وبلدي |
| انت ارضي وحلمي العربي |
| لازم نبقى ايد وحده |
| مهما يكون ايد وحده |
| على طول رح نبقى رح نبقى |
| لازم نبقى ايد وحده |
| مهما يكون ايد وحده |
| على طول رح نبقى رح نبقى |
| It’s the line of the Babylon repping for the sand |
| That they always battle on, battle alone |
| And without alarm we gon' carry on through the misery |
| 'Cause everything that we do is history |
| Talkin' Assyrian-Chaldean-Syriac |
| It’s petromania from Mesopotamia |
| We’re the cradle of civilization |
| And yet we’re fatal, where the revelations? |
| Stuck between Iraq and a hard place |
| 'Cause it will look like a scene out of the Scarface |
| Yeah, we still wave our flag like a car race |
| Stay strong, it’s Timz, love always |
| We’ve got to stop the wrong fight |
| It’s causing all that smoke that is blocking the light from the sky |
| Most of our wounds are friendly fire, yeah! |
| All the hate in the world would stop if all the Arabs unite |
| Arabs unite, Arabs unite, Arabs unite, Arabs unite, Arabs unite |
| Arabs unite, Arabs unite |
Арабский мир объединяется(перевод) |
| 2011 какое начало |
| Год начался с того, что разлучил нас |
| Ближний Восток застрял посередине |
| дьявол, путая это с работой мятежника |
| Затем они винят в этом религию, используя это оправдание. |
| Как марионетка в политике с намерениями отказаться |
| Конечно нет! |
| Я лучше этого, я из Саудовской Аравии |
| Я держу свое слово и держу свои обещания |
| Да будет крепка вера твоя, Бог наш един, мать его одна |
| Мы любим Родину, сплотившись головой |
| Коррупция, ненависть и слепая ненависть, что происходит Мы соглашаемся в мышлении, это начало перемен |
| Одна кровь, одна любовь, которую мы разделяем в молчании |
| Ислам – это религия, которую мы разделяем вместе |
| Пришло время перестать делить |
| И наши силы этого единства объединяет |
| Блок Бахрейна, история напишет |
| Выйдя из туннеля, направляясь прямо к свету |
| Мы будем бороться, крепко держась, сильнее с сегодняшнего вечера |
| Несмотря на всю шумиху, мы летим |
| От Мухаррака до Риффа Медины и Аали |
| Санад, город Хамад и Авали |
| Мы все один народ, мы все арабы |
| Единица едина, и от Бога, Господи |
| Мы должны остановить неправильный бой |
| Это вызывает весь этот дым, который блокирует свет с неба |
| Большинство наших ран - это дружественный огонь, да! |
| Вся ненависть в мире прекратится, если все арабы объединятся |
| Арабы объединяются, арабы объединяются, арабы объединяются, арабы объединяются, арабы объединяются |
| отряд арабов, отряд арабов |
| Я просто стою с развевающимся флагом |
| Всегда говори, что у меня на сердце, и никогда не возвращай это |
| Сделай это для Ливана, я нанес это на карту. |
| Я не должен быть впереди, у меня на спине вся страна |
| И это не ТАТ, это не акт |
| Арабские миры объединяются, нас атакуют |
| Останови глупую гордость, это сделай или умри |
| Когда вы научитесь откладывать религию в сторону |
| И я просто хочу увидеть, как сияет Ближний Восток. |
| И если они хотят войны, поразите их знаком мира |
| Следуй за мной, кто-то должен вести их |
| Я делаю это для всех, кто борется за свою свободу |
| Одна рука, одно слово, одна мать |
| Против низших и подстрекателей, только его кулак |
| Одна полоса, один тон |
| Одно мнение, одна идентичность, одно сердцебиение |
| Мы возвращаемся к славе арабской цивилизации |
| И украсить достоинство восточным колоритом |
| Антисектант для его престижа |
| Сионизм, глупые двойные стандарты |
| Мы гора против свирепого ветра |
| И среди нации мы занимаем золотое членство |
| Из сирийских земель |
| Абдул Рахман Мурдер гордится своим делом |
| Мы должны остановить неправильный бой |
| Это вызывает весь этот дым, который блокирует свет с неба |
| Большинство наших ран - это дружественный огонь, да! |
| Вся ненависть в мире прекратится, если все арабы объединятся |
| Арабы объединяются, арабы объединяются, арабы объединяются, арабы объединяются, арабы объединяются |
| отряд арабов, отряд арабов |
| Мир вам из Туниса в страну |
| От залива до океана мы все арабы, мы все сестры |
| Тунис - это единая рука с севера на юг |
| Дима видел нас наверху от восхода до заката |
| Тунис – земля моих отцов, страна моей матери и отцов. |
| От Бизерты до Бордж-эль-Хадры я твой брат, а вы мои братья |
| Баджи, хватит, моя клетка, мой дворец |
| Бузиди, Сахель, Габесси, Татлини |
| Мы должны строить нашу страну комнату за комнатой |
| Дай Бог, наше будущее хорошее, десять из десяти |
| Из столицы в тарелку, мы все дети страны |
| Тунис в одиночестве, мы стираем регионы |
| США-Аравия 22 |
| Разорви цепи, которые рабят нас, когда пройдем |
| и нержавеющая пуленепробиваемая |
| Давай поговорим, посмотрим |
| дюйм дюйм земли дюйм моей земли |
| Один человек один человек Мои сестры |
| Великолепный разговор рядом со мной, я буду от него |
| Слава его арабизма должна снова вернуться |
| Да, мы несправедливы и соблазнили нас |
| Победный путь в Египет и начало его |
| Вернись, подними голову после его престижа |
| Момент для тебя, моя страна, из наших рук |
| Мы должны остановить неправильный бой |
| Это вызывает весь этот дым, который блокирует свет с неба |
| Большинство наших ран - это дружественный огонь, да! |
| Вся ненависть в мире прекратится, если все арабы объединятся |
| Арабы объединяются, арабы объединяются, арабы объединяются, арабы объединяются, арабы объединяются |
| отряд арабов, отряд арабов |
| Палестина, моя семья и моя страна |
| Ты моя земля и моя арабская мечта |
| Мы должны остаться одни |
| Какой бы Эд ни был один |
| Пока мы останемся, мы останемся |
| Мы должны остаться одни |
| Какой бы Эд ни был один |
| Пока мы останемся, мы останемся |
| Это линия Вавилона, изображающая песок |
| Что они всегда сражаются, сражаются в одиночку |
| И без тревоги мы будем продолжать страдать |
| Потому что все, что мы делаем, это история |
| Talkin 'ассирийско-халдейско-сирийский |
| Это петромания из Месопотамии |
| Мы колыбель цивилизации |
| И все же мы роковые, где откровения? |
| Застрял между Ираком и наковальней |
| Потому что это будет похоже на сцену из фильма «Лицо со шрамом». |
| Да, мы все еще размахиваем нашим флагом, как автомобильная гонка. |
| Будь сильным, это Тимз, всегда люби |
| Мы должны остановить неправильный бой |
| Это вызывает весь этот дым, который блокирует свет с неба |
| Большинство наших ран - это дружественный огонь, да! |
| Вся ненависть в мире прекратится, если все арабы объединятся |
| Арабы объединяются, арабы объединяются, арабы объединяются, арабы объединяются, арабы объединяются |
| отряд арабов, отряд арабов |
| Название | Год |
|---|---|
| Hell Yeah | 2012 |
| Farhat Al Eid | 2008 |
| Everyone Can Play | 2012 |
| The Movement Part III | 2012 |
| The Lady of My Dreams | 2008 |
| Jl Anthem | 2008 |
| The Job | 2008 |
| Yalla | 2012 |
| Surpreyez | 2008 |
| Eve | 2012 |
| Keep It Movin | 2008 |
| Hayo Al Saudi | 2008 |
| Good Fumes | 2008 |
| Father | 2008 |
| Like Gold | 2012 |
| I Still Love Her | 2012 |
| Any Given Day | 2008 |
| Salam ft. Mo Jax | 2007 |
| Unity ft. Abdias, Sean Don, Razor Brown | 2007 |
| Calling ft. The Kids, Honey B., D-Light | 2007 |