| اسمع, better pay attention
| Слушай, лучше обрати внимание
|
| ركز, I’m about to mention
| Сосредоточьтесь, я собираюсь упомянуть
|
| Some few things, don’t get offended
| Кое-что, не обижайтесь
|
| It’s the truth, sounds splendid
| Это правда, звучит великолепно
|
| Wake up everyday in the morning
| Просыпаться каждый день утром
|
| دور على الرزق يا مؤمن
| Включи пропитание, о верующий
|
| We all need a J-O-B
| Нам всем нужен J-O-B
|
| So we can live in this world, you see!
| Так что мы можем жить в этом мире, вы видите!
|
| But nowadays, it’s harder the ever!
| Но в наше время это сложнее, чем когда-либо!
|
| Whether if you’re smart, clever
| Если ты умный, умный
|
| Dumb, stupid or intelligent
| Тупой, глупый или умный
|
| It’s all so irrelevant
| Это все так неважно
|
| It’s about who you are
| Это о том, кто ты
|
| المصلحة ، المعرفة ، الواسطة
| интерес, знание, умеренность
|
| !عندي شهادة. | У меня есть сертификат. |
| أنساها
| забыть ее
|
| !! | !! |
| عندك خبرة؟ | У вас есть опыт? |
| أتمناها
| Я надеюсь
|
| It’s not right but that’s how it is
| Это неправильно, но так оно и есть
|
| So go ahead, start your own biz
| Так что давай, начни свой собственный бизнес
|
| Don’t depend on anyone else
| Не зависеть ни от кого другого
|
| 'Cause they will rob you, so as your health
| Потому что они ограбят тебя, так как твое здоровье
|
| أنا عارف، معليش
| Я знаю, хорошо
|
| كلنا نبغى لقمة العيش
| Нам всем нужно жить
|
| Sometimes the system ain’t fair
| Иногда система несправедлива
|
| بس لسه، بلدي فيها خير
| Но все же, моя страна в порядке
|
| كانت الدنيا عفيفة والناس قلوبها نظيفة
| Мир был целомудренным, и у людей были чистые сердца
|
| لو تبغى لقمة شريفة ، قوم دور على وظيفة
| Если вы хотите почетный кусок, ищите работу
|
| دور لك على وظيفة ، دور لك على وظيفة
| Включите вас на работу, включите вас на работу
|
| وكانت الدنيا خفيفة ، و الناس قلوبها نظيفه
| Мир был светлым, и у людей были чистые сердца
|
| صحيح القعدة ظريفة بس برضو لازم وظيفة
| Это правда, что сидеть приятно, но это также требует работы
|
| دور لك على وظيفة ، دورلك على وظيفة
| Твоя очередь на работу, твоя очередь на работу
|
| حاير وعقالي مايل ، طاير في الزحمة طاير
| Смущенный и психически склонный, летать толпами летать
|
| عندي انتيرفيو ، موعد لا ينسوه
| У меня интервью, незабываемое свидание
|
| فهموني. | Поймай меня. |
| علموني ، يا ترى حيوظفوني؟؟ | Научите меня, как вы думаете, они возьмут меня на работу?? |
| عاطل يقولوا عليه ، باطل ولا حسوا بيّه
| Безработные говорят, что это инвалид и они этого не почувствовали
|
| كل يوم رايح جاي ، لا قهوة ولا شاي
| Каждый день я буду приходить, ни кофе, ни чая
|
| هجولوني. | Они бросили меня. |
| بهدلوني. | Они унижали меня. |
| في الظهر ما يرحموني
| Сзади меня не щадят
|
| كانت الدنيا عفيفة والناس قلوبها نظيفة
| Мир был целомудренным, и у людей были чистые сердца
|
| لو تبغى لقمة شريفة ، قوم دور على وظيفة
| Если вы хотите почетный кусок, ищите работу
|
| دور لك على وظيفة ، دور لك على وظيفة
| Включите вас на работу, включите вас на работу
|
| وكانت الدنيا خفيفة ، و الناس قلوبها نظيفه
| Мир был светлым, и у людей были чистые сердца
|
| صحيح القعدة ظريفة بس برضو لازم وظيفة
| Это правда, что сидеть приятно, но это также требует работы
|
| دور لك على وظيفة ، دورلك على وظيفة
| Твоя очередь на работу, твоя очередь на работу
|
| حرام اللي بيصير فينا
| Запрещено то, что с нами происходит
|
| رايحين لغيرنا و سايبينا
| Мы уйдем к другим и оставим нас
|
| احنا أولى منهم
| Мы первые из них
|
| بس ما نستغنى عنهم
| Мы просто игнорируем их
|
| ياناس كفايه خلاص
| Джанас, хватит
|
| أسمحلي ، ماهو وقت الأكل
| Простите, во сколько вы едите?
|
| حضر أوراقك وأتكل
| Готовьте документы и ешьте
|
| لازم يكون عندك كل شي
| У тебя должно быть все
|
| ولا يقولوا إنت فين جي؟
| И они не говорят, что ты Финн Джи?
|
| لا تقعد تقول ما فيه
| Не сидите сложа руки и не говорите, что в нем
|
| خلي عندك مسؤولية
| Иметь ответственность
|
| العيب للأسف مو منك
| К сожалению, это не ваша вина
|
| من ناس قدي وفي سنك
| От людей старых и твоего возраста
|
| At the interview, they’re asking me:
| На собеседовании меня спрашивают:
|
| «What can you provide for the company?»
| «Что вы можете предложить компании?»
|
| Man, They don’t know what they’re talking about
| Чувак, они не знают, о чем говорят.
|
| I can even tell them I’m from the south
| Я даже могу сказать им, что я с юга
|
| لو ما تعرف أحد ارجع البيت
| Если ты никого не знаешь, иди домой
|
| بس لا تندم وتقول ياريت
| Но не жалей и скажи желаю
|
| بدري، لاتستسلم
| Бадри, не сдавайся
|
| أسعى يا ليل وقدم
| Я ищу ночь и ноги
|
| يا كبار إحنا معاكم
| Пенсионеры, мы с вами
|
| بس تعبنا جري وراكم
| Но мы устали бегать за тобой
|
| أدوا الواحد حقو
| Сделайте одно правильно
|
| وأدولوا هوا في وقتو
| И они исполняли это в свое время
|
| واهتموا بأولاد البلد
| И позаботьтесь о детях страны
|
| لا تسيبوهم كده فلت
| Не позволяйте им идти так
|
| حأقلك آخرة الفيلم
| Я скажу вам конец фильма
|
| إنه سلاحك العلم
| Твое оружие - знание
|
| سافر لا خلوني شويا قادر افيد البقيه | Путешествуй, не оставляй меня в покое, способный принести пользу остальным |
| عندي شهاده وقدرات استشارة وخبرات
| Имею сертификат, консультационные возможности и опыт
|
| وظفوني شغلوني من راتب لاتحرموني
| Наняли меня, работали на меня из зарплаты, не лишайте меня
|
| دوراتك؟ | ваши курсы? |
| دوراتي نفسية ،خبراتك خبرة حياتية
| Мои курсы психологические, ваши опыты - жизненный опыт
|
| معشم نفسي من أمس و المكتب ورا الشمس
| Я прижался со вчерашнего дня и офиса за солнцем
|
| غيروني انقلوني بس لا لا تسيبوني
| Меня изменили, но нет, не оставляй меня в покое
|
| كانت الدنيا عفيفة والناس قلوبها نظيفة
| Мир был целомудренным, и у людей были чистые сердца
|
| لو تبغى لقمة شريفة ، قوم دور على وظيفة
| Если вы хотите почетный кусок, ищите работу
|
| دور لك على وظيفة ، دور لك على وظيفة
| Включите вас на работу, включите вас на работу
|
| وكانت الدنيا خفيفة ، و الناس قلوبها نظيفه
| Мир был светлым, и у людей были чистые сердца
|
| صحيح القعدة ظريفة بس برضو لازم وظيفة
| Это правда, что сидеть приятно, но это также требует работы
|
| دور لك على وظيفة ، دورلك على وظيفة
| Твоя очередь на работу, твоя очередь на работу
|
| يالله يا سيدي
| Боже мой, сэр
|
| خذلك كدا واحد فيتامين واو حلو
| Отпусти, один витамин F сладкий
|
| معاه صورتين شمسية
| У него две фотографии
|
| وامسك فدربه وان شاء الله تتوظف
| И держись его пути, и даст Бог, ты будешь занят
|
| ما ينفع الا كذا اصلا للأسف
| вообще не работает к сожалению
|
| اه طيب
| окей
|
| الواسطة تقتل الكفائة يا جماعة
| Wasta убивает эффективность, группа
|
| والبطالة بداية الضياع
| Безработица – начало потерь
|
| والشغل ما هو عيب
| А что за дефект
|
| والله يوفق الجميع
| Да благословит Бог всех
|
| سلام
| Привет
|
| من جد شغلة! | Очень занят! |