Перевод текста песни Salam - Qusai, Mo Jax

Salam - Qusai, Mo Jax
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Salam , исполнителя -Qusai
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Арабский

Выберите на какой язык перевести:

Salam (оригинал)Salam (перевод)
ونعيش بسلام И мы живем в мире
اه صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان О, Сабрин, мы ждали безопасности, войны убили права человека
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام Живи с нами в мире и прими от нас весь мир
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام Живи с нами в мире и прими от нас весь мир
وإحنا نقول بسم الإسلام السلام عليكم И мы говорим во имя Ислама, мир вам
Put your peace sign up in the air Положите свой знак мира в воздухе
It’s time to wake up 'cause nowadays we don’t care Пришло время проснуться, потому что сейчас нам все равно
About our own race, humanity, mankind О нашей собственной расе, человечестве, человечестве
And the power of politics has washed our minds И сила политики омыла наши умы
Greed became the weapon so they bomb and kill Жадность стала оружием, поэтому они бомбят и убивают
The blood of innocent children with a free will Кровь невинных детей со свободной волей
So fight the power lend a helping hand Так что боритесь с силой протянуть руку помощи
1 nation united under God we stand 1 нация, объединенная под Богом, мы стоим
صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان Сабрин, мы ждали безопасности, войны убили права человека
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام Живи с нами в мире и прими от нас весь мир
صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان Сабрин, мы ждали безопасности, войны убили права человека
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام Живи с нами в мире и прими от нас весь мир
I’m from the kingdom я из королевства
Where the eldest be preaching wisdom Где старший будет проповедовать мудрость
The birth of the message that’s taking over the system Рождение сообщения, которое захватывает систему
I’m Muslim I thank God Я мусульманин, я благодарю Бога
And I’m proud to be Arabic with a strong heart И я горжусь тем, что я араб с сильным сердцем
I represent the Middle East to the fullest with no bullets Я представляю Ближний Восток в полной мере без пуль
My communities influence all units Мои сообщества влияют на все юниты
The movement people open your eyes and realize Люди движения открывают глаза и осознают
That we’re victims of the media enterpriseЧто мы жертвы медиа-предприятия
فلسطين, العراق, الكويت, لبنان Палестина, Ирак, Кувейт, Ливан
أفغانستان, من الآخر Islam Афганистан, из другого Ислама
Whose next on the list … I wonder Чей следующий в списке... интересно
They might take us down but they’ll never take us under Они могут сломить нас, но они никогда не подведут нас.
Eye for an eye… the future is us Око за око… будущее за нами
'Til we hit the dust… in Allah we trust «Пока мы не попадем в пыль ... в Бога мы верим
I dedicate this one right here to my fam Я посвящаю это прямо здесь моей семье
Peace in Arabic means Salam Мир по-арабски означает Салам
صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان Сабрин, мы ждали безопасности, войны убили права человека
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام Живи с нами в мире и прими от нас весь мир
صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان Сабрин, мы ждали безопасности, войны убили права человека
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام Живи с нами в мире и прими от нас весь мир
صحيح إلي قال إن العالم صغير Это правда, что он сказал, что мир тесен
لكن الإنسان في عالمنا أسير Но человек в нашем мире пленен
صحيح إلي قال إن العالم صغير Это правда, что он сказал, что мир тесен
لكن الإنسان في عالمنا أسير Но человек в нашем мире пленен
من يرضى يعيش في قصور ألغام ويقدر ينام Тот, кто доволен, живет во дворцах шахт и может спать
(In the words of our king and our father, ayo) (По словам нашего короля и нашего отца, айо)
من يكره تذوب كل المشاكل والحروب ونعيش بسلام Кто ненавидит, раствори все проблемы и войны и живи в мире
!ونعيش بسلام И мы живем в мире
صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان Сабрин, мы ждали безопасности, войны убили права человека
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام Живи с нами в мире и прими от нас весь мир
صابرين نستنى الأمان, حروب قتلت حق الإنسان Сабрин, мы ждали безопасности, войны убили права человека
(حط يدكم في يد بعض) (Вложите руки друг другу в руки)
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام Живи с нами в мире и прими от нас весь мир
(اصحوا ياعرب, اصحو يامسلمين) (Просыпайтесь, арабы, просыпайтесь, мусульмане)
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام Живи с нами в мире и прими от нас весь мир
(آمين) وإحنا نقول بسم الإسلام, ماالنصر إلا بالسلام(Аминь) И мы говорим во имя Ислама, победа только через мир
عيشوا معانا بالسلام وتلاقوا منا كل سلام Живи с нами в мире и прими от нас весь мир
وإحنا نقول بسم الإسلام السلام عليكمИ мы говорим во имя Ислама, мир вам
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
2008
2012
2012
2008
2008
2008
2012
2008
2012
2008
2012
2008
2008
2008
2012
2012
2008
Unity
ft. Abdias, Sean Don, Razor Brown
2007
Calling
ft. The Kids, Honey B., D-Light
2007