| Cada día que pasa, más me doy cuenta
| Каждый день, который проходит, тем больше я понимаю
|
| De que las cosas sencillas, mucho mejor me sientan
| Эти простые вещи заставляют меня чувствовать себя намного лучше
|
| Cada día que pasa, más…
| С каждым днем все больше...
|
| Las cosas sencillas, mucho mejor me sientan
| Простые вещи заставляют меня чувствовать себя намного лучше
|
| Cada día que pasa, más me doy cuenta
| Каждый день, который проходит, тем больше я понимаю
|
| De que las cosas sencillas, mucho mejor me sientan
| Эти простые вещи заставляют меня чувствовать себя намного лучше
|
| Cada día que pasa…
| Каждый проходящий день...
|
| Las cosas sencillas, mucho mejor me sientan
| Простые вещи заставляют меня чувствовать себя намного лучше
|
| Cada día que pasa es un regalo sin papel
| Каждый день, который проходит, это подарок без бумаги
|
| Disfrútalo, mañana vivirás sin él
| Наслаждайтесь этим, завтра вы будете жить без него
|
| Empieza a ver, nada ahí fuera es para siempre
| Начни видеть, ничто там не вечно
|
| Vive el presente, no el futuro o el ayer
| Живи настоящим, а не будущим или вчерашним
|
| Miro el amanecer detrás de la cortina
| Я смотрю восход солнца за занавеской
|
| Desayuno armonía en la cocina con mi nuevo ser
| Гармоничный завтрак на кухне с новым собой
|
| Todo lo demás puede esperar un poco más
| Все остальное может подождать еще немного
|
| No quiero demorar lo que me hace el bien
| Я не хочу откладывать то, что хорошо для меня
|
| Dime quién si no tú va a luchar hoy por tu alegría
| Скажи мне, кто, как не ты, сегодня будет драться за твою радость?
|
| Dedícale a tu vocación tiempo cada día
| Посвящайте время своему призванию каждый день
|
| Eso es vida, no una muerte con maquillaje
| Это жизнь, а не смерть с макияжем
|
| La comunicación existía antes del lenguaje
| Коммуникация существовала до появления языка
|
| Vuelve a ese pasaje donde el paisaje pasa lento
| Вернитесь к тому проходу, где пейзаж медленно проходит
|
| Y el camino es un mensaje escrito en el viento
| И дорога - это сообщение, написанное на ветру
|
| No hay lamento cuando se busca lo eterno
| Нет сожаления, когда ищешь вечное
|
| Libero pensamiento' de barra' de cuaderno
| Я отпускаю мысли' бара' ноутбука
|
| Cuánto enfermo en un mundo mal llamado humano
| Как больно в мире, так называемом человеческом
|
| Donde un hermano hace esclavo a otro hermano
| Где брат делает другого брата рабом
|
| ¿A dónde vamos? | Куда мы идем? |
| Perdimos el sentido
| Мы потеряли смысл
|
| Agarra este latido y dale amor al corazón herido, amigo
| Хватай этот бит и подари любовь раненому сердцу, друг
|
| Cada día que pasa, más me doy cuenta
| Каждый день, который проходит, тем больше я понимаю
|
| De que las cosas sencillas, mucho mejor me sientan
| Эти простые вещи заставляют меня чувствовать себя намного лучше
|
| Cada día que pasa, más…
| С каждым днем все больше...
|
| Las cosas sencillas, mucho mejor me sientan
| Простые вещи заставляют меня чувствовать себя намного лучше
|
| Cada día que pasa, más me doy cuenta
| Каждый день, который проходит, тем больше я понимаю
|
| De que las cosas sencillas, mucho mejor me sientan
| Эти простые вещи заставляют меня чувствовать себя намного лучше
|
| Cada día que pasa…
| Каждый проходящий день...
|
| Las cosas sencillas, mucho mejor me sientan
| Простые вещи заставляют меня чувствовать себя намного лучше
|
| Yo siempre he sido un niño bien de la fortuna
| Я всегда был счастливым ребенком
|
| Nunca me ha faltado un amigo con quien hablar
| У меня никогда не было друга, с которым можно было бы поговорить
|
| Siempre tuve una madre y una frase inoportuna
| У меня всегда была мама и некстати фраза
|
| Una canción de cuna y una luna a la que aullar
| Колыбельная и луна, чтобы выть на
|
| He conocido la razón y la locura
| Я познал разум и безумие
|
| He buscado el cielo en el cielo de un paladar
| Я искал небо в небе неба
|
| Nunca me ha faltado la certeza de una duda
| Мне никогда не хватало уверенности в сомнении
|
| Ni la sombra desnuda de un amor al que olvidar
| Даже голая тень любви не забыть
|
| Se trata de sentir lo que se vive
| Это о чувстве того, что прожито
|
| De aprender a resistir y de escribir para ser libre (Yo)
| Научиться сопротивляться и писать, чтобы быть свободным (Йо)
|
| Ya he regalado las llaves de mi castillo
| Я уже отдал ключи от своего замка
|
| Y aprendí a ser millonario sin un pavo en el bolsillo
| И я научился быть миллионером без индейки в кармане
|
| Mis versos son de barro y no de oro
| Мои стихи сделаны из глины, а не из золота
|
| Chico, con dinero, no puedes comprar mi alma
| Парень, за деньги мою душу не купишь
|
| Las pecas de su espalda son mi mapa del tesoro
| Веснушки на ее спине - моя карта сокровищ.
|
| Mi atajo hacia el cielo está debajo de su falda
| Мой короткий путь к небесам под ее юбкой
|
| No necesito mucho pa' soñar
| Мне не нужно много мечтать
|
| Tengo algo para fumar y un bar a donde huir
| Есть что курить и бар, чтобы бежать
|
| ¿Qué decir? | Что сказать? |
| Siempre tuve unas manos pa' luchar
| У меня всегда были руки, чтобы сражаться
|
| Un hermano por quien matar y una mujer por la que morir
| Брат, за которого можно убить, и женщина, за которую можно умереть.
|
| Cada día que pasa, más me doy cuenta
| Каждый день, который проходит, тем больше я понимаю
|
| De que las cosas sencillas, mucho mejor me sientan
| Эти простые вещи заставляют меня чувствовать себя намного лучше
|
| Cada día que pasa, más…
| С каждым днем все больше...
|
| Las cosas sencillas, mucho mejor me sientan
| Простые вещи заставляют меня чувствовать себя намного лучше
|
| Cada día que pasa, más me doy cuenta
| Каждый день, который проходит, тем больше я понимаю
|
| De que las cosas sencillas, mucho mejor me sientan
| Эти простые вещи заставляют меня чувствовать себя намного лучше
|
| Cada día que pasa…
| Каждый проходящий день...
|
| Las cosas sencillas, mucho mejor me sientan | Простые вещи заставляют меня чувствовать себя намного лучше |