| You think you’re smart, inventive
| Вы думаете, что вы умны, изобретательны
|
| Because you’ve figured out my game?
| Потому что ты понял мою игру?
|
| Pride is a handy substitute,
| Гордость - удобная замена,
|
| When you’ve got only yourself to blame.
| Когда винить нужно только себя.
|
| All my dreams I’ve realized while you… were indisposed.
| Все мои мечты, которые я реализовал, пока ты... был нездоров.
|
| While you’ve spent eighteen years watching TV,
| В то время как вы провели восемнадцать лет, смотря телевизор,
|
| I’ve watched my fortune grow.
| Я наблюдал, как растет мое состояние.
|
| Here I am-I'm finally on the outside and
| Вот я - я наконец-то снаружи и
|
| You’re nowhere near where I’ve been!
| Ты далеко не там, где я был!
|
| I’ve got you where I want you… at last.
| Я доставил тебя туда, куда хочу... наконец.
|
| You’ve got no idea who I am!
| Вы не представляете, кто я!
|
| We circle around each other waiting for reaction
| Мы кружимся вокруг друг друга, ожидая реакции
|
| We circle around each other waiting for reaction
| Мы кружимся вокруг друг друга, ожидая реакции
|
| Wanting satisfaction for the past.
| Желание удовлетворения за прошлое.
|
| I want nothing… from the past.
| Я ничего не хочу... от прошлого.
|
| Always been so easy you’re like a puppet on my string,
| Всегда было так легко, ты как марионетка на моей веревке,
|
| Throwing down hollow threats, unsure of what to think.
| Отбрасывая пустые угрозы, не зная, что думать.
|
| Why should I care?
| Почему это должно меня беспокоить?
|
| You wouldn’t dare!
| Вы не посмеете!
|
| You’re nothing but worthless… I swear.
| Ты ничего не стоишь... Клянусь.
|
| From where I stand I’ve got you where I want you.
| С того места, где я стою, я держу тебя там, где хочу.
|
| You’ll never take me! | Ты никогда не возьмешь меня! |
| Never take me down!
| Никогда не подводи меня!
|
| I’ve seen all I need to put you in the ground
| Я видел все, что мне нужно, чтобы положить тебя в землю
|
| Revenge is normal, a typical reaction
| Месть - это нормально, типичная реакция
|
| I’ve seen your cynical reaction…
| Я видел твою циничную реакцию…
|
| If you’re standing outside of in.
| Если вы стоите снаружи внутри.
|
| Always on the outside of in.
| Всегда снаружи внутри.
|
| Here we are at last facing oblivion…
| Здесь мы, наконец, стоим перед забвением…
|
| And this is where finally it ends.
| И вот где, наконец, все заканчивается.
|
| You don’t belong here.
| Тебе здесь не место.
|
| Holding fast to each of our sins.
| Крепко держаться за каждый из наших грехов.
|
| With hope by my side, I’ll survive to see the dawn.
| С надеждой на моей стороне я доживу до рассвета.
|
| Believe me or not… you owe me.
| Верь мне или нет… ты мне должен.
|
| I owe you nothing!
| Я тебе ничего не должен!
|
| I gave your life a purpose!
| Я дал твоей жизни цель!
|
| I owe you nothing but your death!
| Я ничего тебе не должен, кроме твоей смерти!
|
| Without me you would have learned nothing! | Без меня ты бы ничему не научился! |