| Don’t slam the door, on your way out
| Не хлопай дверью, уходя
|
| Don’t leave without saying goodbye.
| Не уходи не попрощавшись.
|
| Another long distance night alone,
| Еще одна дальняя ночь в одиночестве,
|
| you leave me wanting, always leave me wanting more.
| ты оставляешь меня желать, всегда оставляешь меня желать большего.
|
| Last word today, coming home to stay?
| Последнее слово сегодня, возвращаясь домой, чтобы остаться?
|
| Wouldn’t that be nice, for a while?
| Разве это не было бы неплохо, на какое-то время?
|
| But now my take-out food is growing cold,
| Но теперь моя еда на вынос остывает,
|
| and the candle’s burned a hole in the floor.
| и свеча прожгла дыру в полу.
|
| And I’m still waiting for the ring of the phone.
| А я все жду звонка телефона.
|
| I’m all alone
| Я одинок
|
| It’s just another rainy night, without you.
| Это просто еще одна дождливая ночь без тебя.
|
| Guess I’ll leave a light on for you.
| Думаю, я оставлю свет включенным для вас.
|
| It’s just another rainy night, without you.
| Это просто еще одна дождливая ночь без тебя.
|
| Listen, there’s a foghorn blowing
| Слушай, трубит туманный горн
|
| from the coast tonight
| с побережья сегодня вечером
|
| Remember making love in the rain?
| Помните занятия любовью под дождем?
|
| Strange how laughter looks like crying with no sound
| Странно, как смех похож на беззвучный плач
|
| Raindrops taste like tears without the pain.
| Капли дождя на вкус как слезы без боли.
|
| I’m not much without you, can’t leave
| Я не очень без тебя, не могу уйти
|
| if I wanted to. | если бы я хотел. |
| maybe that’s why you stay around
| Может быть, поэтому ты остаешься рядом
|
| But tonight I’ll sit here tending the fire
| Но сегодня я буду сидеть здесь и ухаживать за огнем
|
| and pace the floor one hundred times in an hour.
| и шагайте по полу сто раз в час.
|
| And check the voice-mail for a message you’ve called.
| И проверьте голосовую почту на наличие сообщения, которое вы вызывали.
|
| I’m all alone
| Я одинок
|
| It’s just another rainy night, without you.
| Это просто еще одна дождливая ночь без тебя.
|
| Waiting by the phone. | Ожидание у телефона. |
| Alone.
| Один.
|
| It’s just another rainy night, without you.
| Это просто еще одна дождливая ночь без тебя.
|
| Guess I’ll leave a light on for you.
| Думаю, я оставлю свет включенным для вас.
|
| I know I’ve said it before
| Я знаю, что говорил это раньше
|
| hate the sound of the closing door
| ненавижу звук закрывающейся двери
|
| and your footsteps walking away.
| и твои шаги удаляются.
|
| But now my take-out food is growing cold,
| Но теперь моя еда на вынос остывает,
|
| and the candle’s burned a hole in the floor.
| и свеча прожгла дыру в полу.
|
| And I’m still waiting for the ring of the phone. | А я все жду звонка телефона. |
| v
| в
|
| I’m all alone
| Я одинок
|
| It’s just another rainy night, without you.
| Это просто еще одна дождливая ночь без тебя.
|
| Waiting by the phone. | Ожидание у телефона. |
| Alone.
| Один.
|
| And it’s another rainy night, without you.
| И это еще одна дождливая ночь без тебя.
|
| Guess I’ll leave a light on for you.
| Думаю, я оставлю свет включенным для вас.
|
| It’s just another rainy night, another rainy night,
| Это просто еще одна дождливая ночь, еще одна дождливая ночь,
|
| another rainy night without you. | еще одна дождливая ночь без тебя. |