| We gon' work until the trap out
| Мы будем работать, пока ловушка не выйдет
|
| I been grindin' all day, I’m 'bout to cash out (Woo)
| Я весь день тренировался, я собираюсь обналичить (Ву)
|
| We gon' put in work until it work out
| Мы собираемся работать, пока это не сработает
|
| All these hoes be in my face, she got her ass out
| Все эти мотыги будут перед моим лицом, она вытащила свою задницу
|
| She gon' put in work until she clock out (Yeah)
| Она будет работать, пока не выйдет из строя (Да)
|
| I can’t never love these hoes, I’m on my cash route
| Я никогда не смогу полюбить этих шлюх, я на пути к деньгам
|
| We gon' put in work until it worked out
| Мы будем работать, пока не получится
|
| We gon' put in work until I pass out
| Мы будем работать, пока я не потеряю сознание
|
| Ayy, yeah
| Ай, да
|
| We gon' work till it work out, uh (Uh!), bitch, I’m on fire, never burnt out,
| Мы будем работать, пока не получится, э-э (э-э!), сука, я горю, никогда не сгорал,
|
| uh (Uh! Uh)
| э-э (э-э! э-э)
|
| If we make plans, you get turned down, uh, all of these bands just the first
| Если мы строим планы, тебе отказывают, э-э, все эти группы только в первый раз.
|
| round
| круглый
|
| See your number, I’mma hit you with the same tone, tell my mom I’m sorry that I
| Посмотри на свой номер, я ударю тебя тем же тоном, скажи моей маме, что я сожалею, что я
|
| never came home
| никогда не приходил домой
|
| I don’t think there’ll be anybody at my funeral, but they gone recognize the
| Я не думаю, что на моих похоронах кто-нибудь будет, но они узнают
|
| name on the gravestone, uh
| имя на надгробном камне
|
| Tryna maximize my green with this time I spend (Okay)
| Пытаюсь максимизировать свой зеленый за это время, которое я трачу (хорошо)
|
| I can only love you from like 3:15 to 5 PM
| Я могу любить тебя только с 15:15 до 17:00.
|
| Workin' for the man, I have yet to meet him though
| Работаю на человека, хотя я еще не встречался с ним
|
| They gon' understand- («Who's 'they'?») I don’t even know
| Они поймут- («Кто такие «они»?») Я даже не знаю
|
| We just gonna work, uh
| Мы просто будем работать
|
| Until the trap out
| Пока ловушка не выйдет
|
| I been grindin' all day, I’m 'bout to cash out (Woo)
| Я весь день тренировался, я собираюсь обналичить (Ву)
|
| We gon' put in work until it work out (What?)
| Мы будем работать, пока не получится (Что?)
|
| All these hoes be in my face, she got her ass out (Woo)
| Все эти мотыги будут перед моим лицом, она вытащила свою задницу (Ву)
|
| She gon' put in work until she clock out (Yeah)
| Она будет работать, пока не выйдет из строя (Да)
|
| I can’t never love these hoes, I’m on my cash route
| Я никогда не смогу полюбить этих шлюх, я на пути к деньгам
|
| We gon' put in work until it worked out (Yeah)
| Мы будем работать, пока не получится (Да)
|
| We gon' put in work until I pass out
| Мы будем работать, пока я не потеряю сознание
|
| You said I need balance? | Вы сказали, что мне нужен баланс? |
| That shit for the indecisive
| Это дерьмо для нерешительных
|
| Yeah, I might be trippin', but at least I fuckin' picked a side, and
| Да, я могу споткнуться, но, по крайней мере, я, черт возьми, выбрал сторону, и
|
| I’ve been doin' bigger shit, no way that they didn’t like it
| Я делал большее дерьмо, им это не нравилось
|
| If that’s true, I smash they fuckin' phone before they finish typin' (Fuck you!)
| Если это правда, я разобью их гребаные телефоны до того, как они закончат печатать (Иди на хуй!)
|
| Lookin to the finer things, ain’t no quality time when
| Посмотрите на лучшие вещи, не время, когда
|
| I make a couple milli' and I gift a couple diamond rings, I’ve been hopin'
| Я зарабатываю пару миллионов и дарю пару колец с бриллиантами, я надеялся,
|
| that’s what time will bring
| вот что принесет время
|
| 'Cause the clock tick the same no matter how many times they say I’m a king,
| Потому что часы тикают одинаково независимо от того, сколько раз они говорят, что я король,
|
| and it kinda stings
| и это немного жалит
|
| I just had like twenty-five Red Bulls, still tryna find them wings,
| У меня только что было около двадцати пяти Red Bull, я все еще пытаюсь найти им крылья,
|
| like a blind Rick Ross
| как слепой Рик Росс
|
| Mind exhaust, check the headlines, deadlines ain’t soft
| Ум устал, проверяйте заголовки, сроки не мягкие
|
| I don’t want a fuckin' moment to think, a moment to blink
| Я не хочу гребаного момента, чтобы подумать, момент, чтобы моргнуть
|
| 'Cause even just a moment got me kinda lost
| Потому что даже на мгновение я потерялся
|
| So I’m tryna hit my thoughts with this white noise
| Так что я пытаюсь поразить свои мысли этим белым шумом
|
| From this fax machine in my ear
| С этого факсимильного аппарата в моем ухе
|
| Printing everything I didn’t wanna hear
| Распечатывая все, что я не хотел слышать
|
| I don’t know where they from, but the message so clear
| Я не знаю, откуда они, но сообщение такое ясное
|
| And it say we gon' work!
| И это говорит, что мы будем работать!
|
| Until the trap out
| Пока ловушка не выйдет
|
| I been grindin' all day, I’m 'bout to cash out (Woo)
| Я весь день тренировался, я собираюсь обналичить (Ву)
|
| We gon' put in work until it work out (What?)
| Мы будем работать, пока не получится (Что?)
|
| All these hoes be in my face, she got her ass out (Woo)
| Все эти мотыги будут перед моим лицом, она вытащила свою задницу (Ву)
|
| She gon' put in work until she clock out (Yeah)
| Она будет работать, пока не выйдет из строя (Да)
|
| I can’t never love these hoes, I’m on my cash route
| Я никогда не смогу полюбить этих шлюх, я на пути к деньгам
|
| We gon' put in work until it worked out (Yeah)
| Мы будем работать, пока не получится (Да)
|
| We gon' put in work until I pass out
| Мы будем работать, пока я не потеряю сознание
|
| This the hardest puzzle, can’t pop it, it’s the sharpest bubble
| Это самая сложная головоломка, ее не лопнуть, это самый острый пузырь
|
| Thought process repeat so much, I think my mind got carpal tunnel
| Мыслительный процесс повторяется так часто, что я думаю, что мой разум получил запястный туннель
|
| How I pulled my strongest muscle? | Как я потянул свою самую сильную мышцу? |
| mixed up, the cards are shuffled
| перепутались, карты перетасованы
|
| Picked up, then start to fumble, this what I want, it’s humble:
| Взял, значит начал шарить, вот что хочу, скромненько:
|
| I just want it all to double
| Я просто хочу, чтобы все удвоилось
|
| Even the stress, even the mess, even the larger struggle
| Даже стресс, даже беспорядок, даже большая борьба
|
| I want a ghost, don’t need Heaven, I fantasize over purgatory
| Я хочу призрака, мне не нужен рай, я мечтаю о чистилище
|
| Invest, so now my money makes money, it’s workin' for me
| Инвестируйте, так что теперь мои деньги приносят деньги, это работает на меня
|
| They just bring bounds of distractions, explainin' how to be happy
| Они просто отвлекают, объясняя, как быть счастливым
|
| Louder than words, I can’t hear them over the sound of they actions
| Громче слов, я не слышу их из-за звука их действий
|
| Calculate hourly rates, guilt when I’m havin' to break (Haha)
| Рассчитайте почасовые ставки, чувство вины, когда я должен сломаться (Ха-ха)
|
| This world gon' take what you have if you have what it takes (Ooh!)
| Этот мир возьмет то, что у вас есть, если у вас есть то, что нужно (Ооо!)
|
| And that puts you back in your place, no matter how highly regarded (Uh!)
| И это возвращает вас на ваше место, независимо от того, насколько высоко вас ценят (э-э!)
|
| You’re not content, you endin' up in the line where you started
| Вы не довольны, вы в конечном итоге в очереди, где вы начали
|
| And all these sacrifices, can’t take 'em back
| И все эти жертвы не вернуть
|
| I fucked up way too many connections, I shouldn’t be so okay with that
| Я испортил слишком много связей, мне не должно быть так хорошо с этим
|
| But I’m okay with dirt on my name if it helps to make it last
| Но я согласен с грязью на моем имени, если это помогает сделать его последним
|
| I pray for that; | Я молюсь об этом; |
| I need my credit before the fade to black
| Мне нужен мой кредит, прежде чем исчезнет до черного
|
| Yeah
| Ага
|
| So we gon' work until it work out
| Так что мы будем работать, пока не получится
|
| So we gon' work until it-work until it
| Так что мы будем работать, пока не получится, пока не получится.
|
| Work until it- work until it- work until it- work until it-
| Работай пока не работай пока не работай пока не работай пока не будет
|
| Work until it- work until it- work until it- work until it- | Работай пока не работай пока не работай пока не работай пока не будет |