| Woke up on your side of the bed
| Проснулся на твоей стороне кровати
|
| It’s been a long, long day
| Это был долгий, долгий день
|
| We came a long, long way
| Мы прошли долгий, долгий путь
|
| We went the wrong, wrong way, ay ay
| Мы пошли неправильно, неправильно, да, да
|
| Can we follow those tears?
| Можем ли мы следовать за этими слезами?
|
| The kind you can’t wipe away
| Вид, который вы не можете стереть
|
| Where did you go? | Куда ты ушел? |
| Where did you go?
| Куда ты ушел?
|
| Smokin' in the rain again
| Курю снова под дождем
|
| I think about what’s holdin' up this flame again
| Я снова думаю о том, что держит это пламя
|
| And it ain’t like the way it was
| И это не похоже на то, как это было
|
| Now it’s just shades of us, shades of us
| Теперь это просто оттенки от нас, оттенки от нас
|
| Smokin' in the rain again
| Курю снова под дождем
|
| Remind me what is holdin' up this flame again
| Напомни мне, что снова держит это пламя
|
| And it ain’t like the way it was
| И это не похоже на то, как это было
|
| Now it’s just shades of us, shades of us
| Теперь это просто оттенки от нас, оттенки от нас
|
| Sometimes I reminisce, then I cringe so much that I audibly go fuck
| Иногда я вспоминаю, а потом так съеживаюсь, что слышно ебу
|
| And the people around look at me like I’m insane
| И люди вокруг смотрят на меня как на сумасшедшего
|
| I’m sorry, you would do the same shit if you were inside my brain
| Извини, ты бы сделал то же самое, если бы был в моем мозгу
|
| Said some stupid shit, maybe it’s time to change
| Сказал какую-то глупость, может быть, пришло время измениться
|
| Now I’m on the road stayin' inside the lanes
| Теперь я в дороге, остаюсь в переулках
|
| I been inside the frame
| Я был внутри кадра
|
| Even when I’m outside, I’m still inside the rain
| Даже когда я на улице, я все еще под дождем
|
| They pushin' my buttons, think I’m inside the game
| Они нажимают на мои кнопки, думают, что я в игре
|
| I just want love, but that’s outside my reach
| Я просто хочу любви, но это вне моей досягаемости
|
| Always inside my aim
| Всегда внутри моей цели
|
| And that makes it even worse for me when it’s time for shame
| И от этого мне еще хуже, когда приходит время стыдиться
|
| Oh, say it’s our decision, but it’s never been mine to make
| О, скажи, что это наше решение, но я никогда не принимал его
|
| I am not surprised, it must’ve been my mistake
| Я не удивлен, это, должно быть, была моя ошибка
|
| I got a Dad bod' and I’m 19
| У меня есть тело папы, и мне 19 лет
|
| Didn’t go the way it did in my dreams, yeah (Hehe, yeah)
| Все прошло не так, как в моих мечтах, да (Хе-хе, да)
|
| Smokin' in the rain again
| Курю снова под дождем
|
| I think about what’s holdin' up this flame again
| Я снова думаю о том, что держит это пламя
|
| And it ain’t like the way it was
| И это не похоже на то, как это было
|
| Now it’s just shades of us, shades of us
| Теперь это просто оттенки от нас, оттенки от нас
|
| Smokin' in the rain again
| Курю снова под дождем
|
| Remind me what is holdin' up this flame again
| Напомни мне, что снова держит это пламя
|
| And it ain’t like the way it was
| И это не похоже на то, как это было
|
| Now we’re just shades of us, shades of us
| Теперь мы просто оттенки нас, оттенки нас
|
| Woke up on your side of the bed
| Проснулся на твоей стороне кровати
|
| It’s been a long, long day
| Это был долгий, долгий день
|
| We came a long, long way
| Мы прошли долгий, долгий путь
|
| I went the wrong, wrong way, and-and
| Я пошел не туда, не туда, и-и
|
| Can I follow those tears?
| Могу ли я следить за этими слезами?
|
| The kind I can’t wipe away
| Вид, который я не могу стереть
|
| Where did I go? | Куда я пошел? |
| Where did I go? | Куда я пошел? |