| Woke up feeling mad today
| Проснулся, чувствуя себя злым сегодня
|
| Bitch, I’m ugly, but I act like Timmy Chalamet, uh
| Сука, я уродлив, но веду себя как Тимми Шаламе, э-э
|
| I hate these motherfuckers so, so much
| Я так сильно ненавижу этих ублюдков
|
| Why I keep on tryna get 'em all to validate me?
| Почему я продолжаю пытаться заставить их всех подтвердить меня?
|
| It’s no help, I’m living like, «Oh well»
| Это не помощь, я живу так: «Ну хорошо»
|
| Like my English teacher said, had to show 'em, I don’t tell
| Как сказал мой учитель английского, должен был показать их, я не говорю
|
| I show 'em I don’t fail, they knowin' me so well
| Я показываю им, что не ошибаюсь, они так хорошо меня знают
|
| I been catchin' all the shade they’ve been throwin' I’m, Odell, uh
| Я ловил всю тень, которую они бросали, я, Оделл, э-э
|
| Turn the cameras on
| Включите камеры
|
| Quick water break in the marathon
| Быстрый перерыв в воде в марафоне
|
| Walk in your room and I set the mood
| Зайди в свою комнату, и я создам настроение
|
| I ain’t gotta light the motherfuckin' candles on
| Я не должен зажигать гребаные свечи
|
| Fire, can’t see without the cameras on
| Огонь, без камер не видно
|
| Without a platform to be standin' on, uh
| Без платформы, на которой можно было бы стоять.
|
| All this baggage going over they heads
| Весь этот багаж проходит над головами
|
| So I keep it underneath how I carry on, ooh
| Так что я держу это в секрете, как я продолжаю, ох
|
| I’m goin' crazy
| я схожу с ума
|
| Too hot for Milan, had to add the AC (Woo!)
| Слишком жарко для Милана, пришлось добавить кондиционер (Ву!)
|
| Guess what’s gettin' to 'em lately?
| Угадайте, что с ними происходит в последнее время?
|
| They been takin' shots at the boy, I just say «Cheese!»
| Они стреляли в мальчика, я просто говорю «Сыр!»
|
| I smell the green, that’s synesthesia
| Я чувствую запах зелени, это синестезия
|
| Growin' up, I’m already too old for Chris D’Elia
| Я взрослею, я уже слишком стар для Криса Д'Элиа.
|
| They tryna run they mouth, checkin' in on that big career and look, it’s nada
| Они пытаются болтать, проверяя свою большую карьеру, и смотри, это нада
|
| Voilá, it disappeared, okay, ayy
| Вуаля, он исчез, ладно, ауу
|
| These sparks are fickle and simple-minded
| Эти искры непостоянны и простодушны
|
| Flashlight in the dark; | Фонарик в темноте; |
| how people gon' get behind 'em
| как люди будут отставать от них
|
| I never killed my ego, it’s trippin' on psilocybin
| Я никогда не убивал свое эго, это триппинг на псилоцибине
|
| That shit’ll kill me inside if they hear it, and never mind-it
| Это дерьмо убьет меня изнутри, если они это услышат, и неважно
|
| I’ve been gassed up, that’s why they don’t hold a candle to me
| Я накурился, поэтому мне и в свечку не держат
|
| Masked up way before it was a standard duty
| Замаскированный задолго до того, как это стало стандартной обязанностью
|
| Back up, I came in this shit
| Резервное копирование, я пришел в это дерьмо
|
| Put my sticks in the ground, so I’m sorry but you can’t remove me
| Положи мои палочки в землю, извини, но ты не можешь меня убрать
|
| Turn the cameras on
| Включите камеры
|
| Quick water break in the marathon
| Быстрый перерыв в воде в марафоне
|
| Walk in your room and I set the mood
| Зайди в свою комнату, и я создам настроение
|
| They ain’t gotta light the motherfuckin' candles on
| Им не нужно зажигать чертовы свечи.
|
| Fire, can’t see without the cameras on
| Огонь, без камер не видно
|
| Without a platform to be standin' on, uh
| Без платформы, на которой можно было бы стоять.
|
| All this baggage going over they heads
| Весь этот багаж проходит над головами
|
| So I keep it underneath how I carry on, ooh
| Так что я держу это в секрете, как я продолжаю, ох
|
| They put the red dot right back on his head
| Ему снова поставили красную точку на голову
|
| In fact, it never left
| На самом деле, он никогда не покидал
|
| Fuck a gold plaque, I want platinum instead, uh
| К черту золотую табличку, вместо нее я хочу платину.
|
| It won’t matter no less
| Это не будет иметь значения не меньше
|
| All my nights sleepless, but my dreams still vivid
| Все мои ночи бессонны, но мои сны все еще ярки
|
| Hole getting deeper, but the team still winnin'
| Яма становится все глубже, но команда все еще побеждает.
|
| Let me look around, like will you please love me?
| Позвольте мне осмотреться, пожалуйста, любите меня?
|
| End up in the ground, will they still think of me
| Окажутся в земле, будут ли они все еще думать обо мне
|
| Where they still feel something
| Где они все еще что-то чувствуют
|
| Ain’t nobody laughing, but it still feels funny to me
| Никто не смеется, но мне все равно смешно
|
| It’s all a game, all these people just a number to me
| Это все игра, все эти люди для меня просто число
|
| And what could it be?
| И что это может быть?
|
| No matter how I feel, you could bet I’ll give 'em somethin' to see
| Неважно, как я себя чувствую, могу поспорить, я дам им что-нибудь посмотреть
|
| What’s the price of living comfortably?
| Какова цена комфортной жизни?
|
| All these numbers mind numbing to me, it’s nothin' to me
| Все эти цифры ошеломляют меня, для меня это ничего
|
| Get my pants tailored with the big pockets
| Сделай мои брюки с большими карманами
|
| I don’t give 'em much room (mushroom) when they shit talkin' (shitake), ayy
| Я не даю им много места (гриб), когда они болтают (шитаке), ауу
|
| Turn the cameras on
| Включите камеры
|
| Quick water break in the marathon
| Быстрый перерыв в воде в марафоне
|
| Walk in your room and I set the mood
| Зайди в свою комнату, и я создам настроение
|
| They ain’t gotta light the motherfuckin' candles on
| Им не нужно зажигать чертовы свечи.
|
| Fire, can’t see without the cameras on
| Огонь, без камер не видно
|
| Without a platform to be standin' on, uh
| Без платформы, на которой можно было бы стоять.
|
| All this baggage going over they heads
| Весь этот багаж проходит над головами
|
| So I keep it underneath how I carry on, ooh
| Так что я держу это в секрете, как я продолжаю, ох
|
| Turn the cameras on
| Включите камеры
|
| Walk in your room and I set the mood
| Зайди в свою комнату, и я создам настроение
|
| They ain’t gotta light the motherfuckin' candles on FIRE
| Им не нужно зажигать чертовы свечи в FIRE
|
| Cameras on
| Камеры включены
|
| Without a platform to be standing on
| Без платформы, на которой можно стоять
|
| All this baggage going over they heads
| Весь этот багаж проходит над головами
|
| So I keep it underneath how I carry on, ooh
| Так что я держу это в секрете, как я продолжаю, ох
|
| The route up the ice ridge was hard but safe, Tyson could watch the avalanches
| Путь вверх по гребню был тяжелым, но безопасным, Тайсон мог наблюдать за лавинами
|
| go by and even enjoy the view | пройти мимо и даже насладиться видом |