| I thought I knew what pain was for
| Я думал, что знаю, что такое боль
|
| I thought it opened every door for you
| Я думал, что это открыло для тебя все двери
|
| I thought you understood me more
| Я думал, ты меня лучше понимаешь
|
| Another love another chore to do
| Другая любовь, другая работа по дому
|
| Haven’t I been your only daughter?
| Разве я не была твоей единственной дочерью?
|
| Haven’t I been your only friend?
| Разве я не был твоим единственным другом?
|
| Haven’t I always tried to love you?
| Разве я не всегда пытался любить тебя?
|
| Haven’t I been there 'til the end?
| Разве я не был там до конца?
|
| Haven’t you been the only one
| Разве ты не был единственным
|
| Who ever wounded me?
| Кто когда-либо ранил меня?
|
| Haven’t I tried to heal your madness?
| Разве я не пытался исцелить твое безумие?
|
| Haven’t I been your eternity?
| Разве я не был твоей вечностью?
|
| All the webs that spiders weave
| Все сети, которые плетут пауки
|
| Could never match the treacheries
| Никогда не мог сравниться с предательством
|
| All the stars up in the skies
| Все звезды в небе
|
| Could not outshine the sacrifice
| Не мог затмить жертву
|
| Now you’ve changed the rules again
| Теперь вы снова изменили правила
|
| Another chance to wield the pen, for you
| Еще один шанс овладеть ручкой для вас
|
| Didn’t I always keep your secrets?
| Разве я не всегда хранил твои секреты?
|
| Didn’t I trust you with my life?
| Разве я не доверил тебе свою жизнь?
|
| Didn’t I hope to free your sorrow?
| Разве я не надеялся избавить тебя от печали?
|
| Didn’t you cut me like a knife?
| Разве ты не порезал меня, как нож?
|
| Didn’t you laugh when everybody turned their backs on me?
| Разве ты не смеялся, когда все отвернулись от меня?
|
| Didn’t I stand for something better?
| Разве я не стремился к чему-то лучшему?
|
| Didn’t you kill your eternity?
| Разве ты не убил свою вечность?
|
| Wasn’t I weight enough to shoulder?
| Разве у меня не хватило веса, чтобы встать на плечо?
|
| Wasn’t I hungry for the lie?
| Разве я не жаждал лжи?
|
| Wasn’t I praying for your armies
| Разве я не молился за ваши армии
|
| When they came for me?
| Когда они пришли за мной?
|
| I learned everything about a bleeding heart
| Я узнал все о кровоточащем сердце
|
| And how to play for time, in your hungry eyes
| И как тянуть время в твоих голодных глазах
|
| And oh I was the perfect child
| И о, я был идеальным ребенком
|
| I know that now I’ve mine
| Я знаю, что теперь у меня есть
|
| And he is so much more than any better parts
| И он намного больше, чем любые лучшие части
|
| And oh given all I know and what I’ve come to find
| И, учитывая все, что я знаю, и то, что я нашел
|
| I only find it’s sad that you’ve been so tied
| Мне только грустно, что ты был так привязан
|
| And oh I was the perfect child
| И о, я был идеальным ребенком
|
| But I can be no more, the defender of your cause
| Но я больше не могу быть защитником твоего дела
|
| And in the night there is the truth, I cannot be lost
| И в ночи есть правда, я не могу потеряться
|
| Wasn’t I your eternity?
| Разве я не была твоей вечностью?
|
| And now it’s time to change the path of my life
| И теперь пришло время изменить путь моей жизни
|
| And behold to my deeds
| И вот мои дела
|
| And believe in myself for all time | И верить в себя на все времена |