| So my friend it comes to this, you stand below the precipice!
| Так что, мой друг, дело доходит до того, что ты стоишь под пропастью!
|
| You are looking up at me, I’m leaning on the breeze
| Ты смотришь на меня, я опираюсь на ветер
|
| You think you cannot break my fall! | Ты думаешь, что не сможешь остановить мое падение! |
| I blame myself for wanting more!
| Я виню себя за то, что хочу большего!
|
| Though my love is blind, my eyes are open every time I hurt you!
| Хотя моя любовь слепа, мои глаза открываются каждый раз, когда я причиняю тебе боль!
|
| It’s not your fault you cannot love me; | Не твоя вина, что ты не можешь меня любить; |
| you are not to blame!
| ты не виноват!
|
| I never told you I was heartless, I’m heartless!
| Я никогда не говорил тебе, что я бессердечен, я бессердечен!
|
| I though you’d be a stronger master, so I took your sword!
| Я думал, что ты будешь более сильным мастером, поэтому я взял твой меч!
|
| You’re not the bringer of disaster — I’m heartless!
| Ты не несешь катастрофы — я бессердечный!
|
| Well my friend, to tell the truth I love you every way I can
| Что ж, мой друг, по правде говоря, я люблю тебя изо всех сил
|
| I was broken long ago by an evil cunning man
| Меня давно сломал злой хитрец
|
| I think we’ve done our very best to fill the hollow in my chest!
| Думаю, мы сделали все возможное, чтобы заполнить пустоту в моей груди!
|
| Though your heart is strong, I won’t remain to see it broken longer!
| Хоть твое сердце и сильное, я больше не увижу, как оно будет разбито!
|
| And when I dream, I feel the beat … the flutter makes me hopeful!
| И когда я мечтаю, я чувствую биение… трепетание вселяет в меня надежду!
|
| What mighty fears of love’s deceit … All distant lies and memories!
| Какие могучие страхи обмана любви... Все далекое вранье и воспоминания!
|
| Memories!!!
| Воспоминания!!!
|
| No more tears or pain! | Нет больше слез и боли! |
| My friend you know you’re better off without me! | Мой друг, ты знаешь, что тебе лучше без меня! |