| This is the last time we will speak
| Это последний раз, когда мы говорим
|
| We have no words left for tomorrow!
| У нас не осталось слов на завтра!
|
| All of these years we’ve been alone
| Все эти годы мы были одни
|
| Waiting for your call to return us home
| Ждем вашего звонка, чтобы вернуть нас домой
|
| Now we know that time left us far behind!
| Теперь мы знаем, что время оставило нас далеко позади!
|
| We buried our children, we planted the barren sand
| Мы похоронили наших детей, мы посадили бесплодный песок
|
| We were faithful! | Мы были верны! |
| We fought for our kingdom
| Мы сражались за наше королевство
|
| We fought for you sword in hand
| Мы сражались за тебя с мечом в руке
|
| Our forgotten land!
| Наша забытая земля!
|
| Now that the winds have come to change all the broken oaths …
| Теперь, когда пришли ветры, чтобы изменить все нарушенные клятвы…
|
| They are silenced!
| Они молчат!
|
| Never a king, never a prince will regain our trust
| Никогда король, никогда принц не вернет наше доверие
|
| Every hope is dust!
| Всякая надежда — прах!
|
| Now we know that kings bribe with broken rings!
| Теперь мы знаем, что короли подкупают сломанными кольцами!
|
| We come here in peace but you must not forget all of your people who live in
| Мы пришли сюда с миром, но ты не должен забывать всех своих людей, которые живут в
|
| regret!
| сожалеть!
|
| All of the hardship and all of the pain while you lived in splendour,
| Все невзгоды и всю боль, пока ты жил в великолепии,
|
| enjoying your reign!
| наслаждаясь своим правлением!
|
| Look to the night when Our People will come, when Your Majesty will find His
| Смотри в ночь, когда придут Наши Люди, когда Ваше Величество найдет Свою
|
| life course has run!
| жизненный путь пошёл!
|
| We are the men you forgot to recall, and We will have revenge, and we will see
| Мы люди, которых вы забыли отозвать, и Мы отомстим, и мы увидим
|
| your fall! | твое падение! |
| See your fall!
| Смотри на свое падение!
|
| This is the last word we will say: this is open war, and it’s time to pay!
| Это последнее слово, которое мы скажем: это открытая война, и пришло время платить!
|
| Now you know, my Lord, you will face the sword! | Теперь ты знаешь, мой Лорд, ты столкнешься с мечом! |