| $ 30 cover for the khaoss magick live ritual
| Покрытие за 30 долларов США для живого ритуала магии Хаоса
|
| Not Nazis, just into the aesthetic
| Не нацисты, просто в эстетику
|
| Library of forbidden lore purchased on Amazon
| Библиотека запрещенных знаний, купленная на Amazon
|
| (For this pleases the Dark Lord)
| (Ибо это угодно Темному Лорду)
|
| Doing real evil sure seems risky
| Совершение настоящего зла кажется рискованным
|
| And like it might require a suit and tie
| И, как это может потребоваться костюм и галстук
|
| Better to trust time-tested theatrics
| Лучше доверять театральному искусству, проверенному временем
|
| Ancient sacraments passed down from the ‘80s
| Древние таинства, переданные из 80-х
|
| Oh, it’s the old rot of Rome
| О, это старая гниль Рима
|
| Dolled up in goat horns and a gas mask
| Наряженный в козьи рога и противогаз
|
| And croakin' out turgid liturgies
| И каркают напыщенные литургии
|
| I got your old-time religion right here
| У меня есть твоя старая религия прямо здесь
|
| Crypto-Christian cheerleaders
| Крипто-христианские чирлидеры
|
| Root, root, root for the losing team
| Корень, корень, корень за проигравшую команду
|
| Better start picking up hours
| Лучше начать собирать часы
|
| Thousands to spend on robes and costumery
| Тысячи на одежду и костюмы
|
| The hordes won’t show if your look ain’t fancy
| Орды не покажутся, если ты не выглядишь модно
|
| The greatest trick the devil ever pulled
| Величайший трюк, который когда-либо проворачивал дьявол
|
| Was convincing you saps
| Убеждал вас, сапов
|
| That ‘observe the dress code'
| Это «соблюдать дресс-код»
|
| Shall be the whole of the Law
| Будет весь Закон
|
| Incant thy prayer to pseudo-profundity
| Назовите свою молитву псевдоглубине
|
| Inverted crosses confess thy pontiff envy
| Перевернутые кресты признают твою зависть к понтифику
|
| Menacing gibberish covers for hollowness
| Угрожающая тарабарщина прикрывает пустоту
|
| Bestial blasphemic nunrape nonsense
| Звериная богохульная ерунда о изнасиловании
|
| The beast as described by D&D
| Зверь, описанный D&D
|
| (For this pleases the Dark Lord)
| (Ибо это угодно Темному Лорду)
|
| Clownpainted priest garbed for mummery
| Священник, раскрашенный клоуном, одет для маскарада
|
| Casts charm of +5 protection against women and minorities
| Накладывает чары +5 защиты от женщин и меньшинств.
|
| But keeps it down, mindful of sales
| Но сдерживает это, помня о продажах
|
| Best to maintain a dead language smokescreen
| Лучше всего поддерживать дымовую завесу мертвых языков
|
| Ave Satanas, ave domini inferi
| Ave Satanas, ave domini inferi
|
| Polire hunc stercorum et tu non potes | Polire hunc stercorum et tu non potes |