| Wir sind krank, aber wir jagen das Leben, bevor es uns kriegt
| Мы больны, но мы гонимся за жизнью до того, как она доберется до нас.
|
| Wir sind krank, aber wir jagen das Leben, bevor es uns kriegt und umbringt
| Мы больны, но мы гонимся за жизнью, прежде чем она настигнет и убьет нас.
|
| Wir sind krank, aber wir jagen das Leben, bevor es uns kriegt
| Мы больны, но мы гонимся за жизнью до того, как она доберется до нас.
|
| Wir sind krank, aber wir jagen das Leben, bevor es uns kriegt und umbringt
| Мы больны, но мы гонимся за жизнью, прежде чем она настигнет и убьет нас.
|
| Ey, viele denken, wir hab’n nichts in ihrer Welt verlor’n
| Эй, многие думают, что мы ничего не потеряли в их мире
|
| Komm’n ihn’n seltsam vor
| Странно ему кажется
|
| Denn wir passen nicht in die Gesellschaftsnorm
| Потому что мы не вписываемся в социальные нормы
|
| Wir nehm’n uns zu viel raus und eine Menge vor
| Мы берем на себя слишком много свободы и много планируем
|
| Bis wir unter der Last zusammenbrechen wie ein Jenga-Turm
| Пока мы не рухнем под грузом, как башня Дженга
|
| Und keiner hilft uns aufzufang’n, schau dir unsre Augen an
| И никто не помогает нам поймать, посмотри в наши глаза
|
| Dauerkrank, unser Leben hier verläuft im Rauschzustand
| Постоянно болеем, наша жизнь здесь опьянена
|
| Sieh, aus grauen Tagen werden graue Wochen
| Смотри, серые дни превращаются в серые недели
|
| Die einzige Farbe in unserem Leben wird bei uns in die Haut gestochen
| Единственный цвет в нашей жизни выгравирован на нашей коже
|
| Mach doch dies und das, so viele Ratschläge
| Сделай то и это, так много советов
|
| Ich denke, wie wir damit umgeh’n, ist und bleibt Privatsphäre
| Я думаю, как мы с этим справляемся, это и останется конфиденциальностью
|
| Du denkst an Wunderheilung, klar bist du nicht unsrer Meinung
| Вы думаете о чудесном исцелении, вы, конечно, не согласны с нами.
|
| Doch unheilbar ist unheilbar, da gibt’s keine Unterteilung
| Но неизлечимое неизлечимо, нет разделения
|
| Täglich quäl'n wir uns mit Medikamenten
| Каждый день мы истязаем себя лекарствами
|
| Wir sind auf ewig Patienten und müssen lebenslang kämpfen
| Мы вечные пациенты и должны бороться за жизнь
|
| Wir sind krank, das bin ich und mein Werdegang
| Мы больны, это я и моя карьера
|
| Ich greif' nur einmal nach den Sternen und werd' nervenkrank
| Я тянусь к звездам только один раз и начинаю нервничать
|
| Krank, aber wir jagen das Leben, bevor es uns kriegt
| Болен, но мы гонимся за жизнью, прежде чем она доберется до нас.
|
| Wir sind krank, aber wir jagen das Leben, bevor es uns kriegt und umbringt
| Мы больны, но мы гонимся за жизнью, прежде чем она настигнет и убьет нас.
|
| Wir sind krank, aber wir jagen das Leben, bevor es uns kriegt
| Мы больны, но мы гонимся за жизнью до того, как она доберется до нас.
|
| Wir sind krank, aber wir jagen das Leben, bevor es uns kriegt und umbringt
| Мы больны, но мы гонимся за жизнью, прежде чем она настигнет и убьет нас.
|
| Yeah, ich brauch' die Gras-Mische, weil mich grad jedes Schlafmittel zerstört
| Да, мне нужна смесь травки, потому что каждое снотворное разрушает меня прямо сейчас.
|
| Ich wär' tot, hätt' ich auf den Typen im Arztkittel gehört
| Я был бы мертв, если бы послушал парня в халате доктора
|
| Bitte tut nicht so, als wär' uns eure Meinung wichtig
| Пожалуйста, не делайте вид, что нам важно ваше мнение
|
| Ja, wir komm’n zu euch, denn die Tabletten sind verschreibungspflichtig
| Да, мы придем к вам, потому что таблетки требуют рецепта
|
| Aber nicht für dieses Rumgelaber, das wär' nur Muskelkater
| Но не для этого лепета, что бы только больные мышцы
|
| Ein Tag ohne Krämpfe wäre reich sein, aber unbezahlbar
| День без судорог был бы богатым, но бесценным
|
| Kühlschrank leer, denn, was wir brauchen, liegt im Apotheken-Schrank
| Холодильник пуст, потому что то, что нам нужно, находится в аптечном шкафу.
|
| Wir müssen's akzeptier’n und das ein Leben lang
| Мы должны принять это, и это на всю жизнь
|
| Sie vergiften unser Essen, verpesten uns die Luft
| Они отравляют нашу еду, загрязняют наш воздух
|
| Je kranker diese Menschen, desto besser das Produkt
| Чем больнее эти люди, тем лучше продукт
|
| Wer sich nicht probiert, ist sich auch sein’n Grenzen nicht bewusst
| Если вы не попробуете, вы не осознаете своих пределов
|
| Und ich wünschte mir, ich hätte die Tabletten nie geschluckt
| И я бы хотел, чтобы я никогда не глотал таблетки
|
| Pharma, Justiz, Macht und Profit
| Фарма, справедливость, власть и прибыль
|
| Vitamine sind gestreckt mit Aspartam und Fluorid
| Витамины растянуты аспартамом и фтором
|
| Wir sind krank, das bin ich und mein Werdegang
| Мы больны, это я и моя карьера
|
| Ich greif' nur einmal nach den Sternen und werd' nervenkrank
| Я тянусь к звездам только один раз и начинаю нервничать
|
| Krank, aber wir jagen das Leben, bevor es uns kriegt
| Болен, но мы гонимся за жизнью, прежде чем она доберется до нас.
|
| Wir sind krank, aber wir jagen das Leben, bevor es uns kriegt und umbringt
| Мы больны, но мы гонимся за жизнью, прежде чем она настигнет и убьет нас.
|
| Wir sind krank, aber wir jagen das Leben, bevor es uns kriegt
| Мы больны, но мы гонимся за жизнью до того, как она доберется до нас.
|
| Wir sind krank, aber wir jagen das Leben, bevor es uns kriegt und umbringt
| Мы больны, но мы гонимся за жизнью, прежде чем она настигнет и убьет нас.
|
| Krank, aber wir jagen das Leben, bevor es uns kriegt
| Болен, но мы гонимся за жизнью, прежде чем она доберется до нас.
|
| Wir sind krank, aber wir jagen das Leben, bevor es uns kriegt und umbringt
| Мы больны, но мы гонимся за жизнью, прежде чем она настигнет и убьет нас.
|
| Wir sind krank, aber wir jagen das Leben, bevor es uns kriegt
| Мы больны, но мы гонимся за жизнью до того, как она доберется до нас.
|
| Wir sind krank, aber wir jagen das Leben, bevor es uns kriegt und umbringt
| Мы больны, но мы гонимся за жизнью, прежде чем она настигнет и убьет нас.
|
| Krank, krank, krank, krank
| Больной, больной, больной, больной
|
| Wir sind krank, krank, krank, krank, krank
| Мы больны, больны, больны, больны, больны
|
| Krank, krank, krank, kra-kra-kra-kra-kra-k-k-k-k-krank | Больной, больной, больной, кра-кра-кра-кра-кра-к-к-к-к-больной |