| Erh-erh-emh
| Э-э-э-эм
|
| Yeah
| да
|
| Yo, werter Herr, wie geht’s ihn’n?
| Эй, дорогой сэр, как поживаете?
|
| Schlecht, Herr Doktor, die Schmerzen quäl'n mich
| Плохо, Доктор, боль меня мучает
|
| Ich dachte, das hätte sich schon längst erledigt
| Я думал, что это было давно пора
|
| Aber ganz egal, wie viel ich davon nehm', es geht nicht
| Но сколько бы я ни принимал, это не работает
|
| Tabletten und Tropfen (yeah)
| Таблетки и капли (да)
|
| Ich nehm' die so etwa seit Wochen (aha)
| Я принимаю это уже несколько недель (ага)
|
| Aber könnten auch Monate sein
| Но это могут быть и месяцы
|
| Ich meine, wer zählt denn, da geht schon mal was rein
| Я имею в виду, кто считает, там что-то будет
|
| Ich lag immer fast wie im Koma bis zwei
| Я всегда был почти в коме до двух
|
| Ergreife ja nicht für die Drogen Partei, aber mein' ja nur
| Не принимай сторону наркотиков, просто да
|
| Mir ging es sehr gut und man machte mir Komplimente für mein Ausseh’n in einer
| У меня все было очень хорошо, и меня похвалили за мое появление в
|
| Tour
| путешествие
|
| Also geben sie mir bitte einfach nochmal diesen gelben Zettel, mit dem ich in
| Так что, пожалуйста, просто дайте мне снова тот желтый лист бумаги, который я использовал в
|
| eine Apotheke laufen kann
| аптека может работать
|
| Ich bin mir sicher, dass ich jede meiner Sorgen damit easy in den Griff
| Я уверен, что легко справлюсь с любым из своих беспокойств
|
| bekommen werde und mein Leben wird entspannt
| получит, и моя жизнь будет расслаблена
|
| Oder nicht? | Или нет? |
| Ähm, Herr Schön, die Wahrheit ist unbequem
| Гм, герр Шен, правда неудобна
|
| Ich glaube leider, sie haben ein Suchtproblem
| К сожалению, я думаю, что у вас проблемы с зависимостью
|
| Ich hab' Ihren letzten Befund geseh’n
| Я видел твой последний отчет
|
| Und rate Ihn’n, langsam mal umzudreh’n
| И посоветуйте ему поворачиваться медленно
|
| Denn dieser Konsum weicht stark von der Norm ab (was?)
| Потому что это потребление сильно отклоняется от нормы (что?)
|
| Das grenzt an Vorsatz
| Это граничит с намерением
|
| Wenn ich Ihn’n das heute geb', also raus mit Ihnen
| Если я дам ему это сегодня, тогда с тобой
|
| Und ich denk' mir, jetzt wird halt woanders geordert
| И я думаю про себя, теперь люди просто заказывают в другом месте
|
| Ein grauer Tag, schon wieder auf der Jagd
| Серый день, уже снова на охоте
|
| Kein Dealer, der noch was von meiner Lieblingssorte hat
| Нет дилера, у которого до сих пор есть мой любимый бренд
|
| Egal, was ich probier', egal, was ich probier'
| Что бы я ни пытался, что бы я ни пытался
|
| Egal, was, egal, was, ich will es, ich hol’s mir
| Несмотря ни на что, несмотря ни на что, я хочу, я получу
|
| Ein grauer Tag, schon wieder auf der Jagd
| Серый день, уже снова на охоте
|
| Kein Dealer, der noch was von meiner Lieblingssorte hat
| Нет дилера, у которого до сих пор есть мой любимый бренд
|
| Egal, was ich probier', egal, was ich probier'
| Что бы я ни пытался, что бы я ни пытался
|
| Egal, was, egal, was, ich will es, ich will es, ich hol’s mir
| Несмотря ни на что, несмотря ни на что, я хочу этого, я хочу этого, я получу это
|
| Mittlerweile auf Turkey, die Hände zittern, der Suchtdruck steigt
| Тем временем в Турции у меня трясутся руки, давление наркомании нарастает
|
| Die Kleidung zu schwer, ich hab' zwar 'ne Gänsehaut, ja, aber hier brenn’n die
| Одежда слишком тяжелая, у меня мурашки по коже, да, но здесь они горят
|
| Muskeln heiß
| мышцы горячие
|
| Um die Zeit wär' ich an anderen Tagen schon sicher seit Stunden breit
| В то время я, конечно, был бы часами в другие дни
|
| Ich meine, Medikamentös richtig eingestellt, oder wie dieser Unsinn heißt
| Я имею в виду правильное лечение или как там эта ерунда называется
|
| Aber leider keine Zeit, darüber nachzudenken
| Но, к сожалению, нет времени думать об этом
|
| Die Uhr tickt, im Gegensatz zu andern Menschen
| Часы тикают, в отличие от других людей
|
| Es geht gar nicht mal mehr darum high zu werden
| Дело даже не в том, чтобы подняться
|
| Sondern viel mehr ein Unglück abzuwenden
| Но гораздо больше, чтобы предотвратить несчастье
|
| Vielleicht mach' ich einfach den kalten Entzug
| Может быть, я просто пойду на холодную индейку
|
| Wird zwar nicht einfach, doch dann ist es gut, dann ist es gut
| Это будет нелегко, но тогда хорошо, тогда хорошо
|
| Aber lieber hätt' ich eine ganze Schachtel im Blut
| Но я бы предпочел, чтобы в моей крови была целая коробка
|
| Brr, brr, ab in den Park
| Брр, брр, в парк
|
| Shit, aber leider nix anderes da
| Дерьмо, но, к сожалению, больше ничего нет
|
| Bar wird die Ware bezahlt, inhaliert
| Товар оплачивается наличными и вдыхается
|
| Ist nicht mein Ding, aber grade egal
| Это не мое дело, но это не имеет значения
|
| Ich komm' nicht mehr runter
| я больше не могу спускаться
|
| Und kann es mittlerweile nicht mal mehr versuchen
| И теперь я даже не могу больше пытаться
|
| Aber dafür kenn' ich meine Lage immer noch am besten und weiß
| Но я все еще лучше знаю свою ситуацию и знаю ее.
|
| Was an Stunden wie der zutun ist, damit das Ende gut wird
| Что делать в такие часы, чтобы конец был хорошим
|
| Ein grauer Tag, schon wieder auf der Jagd
| Серый день, уже снова на охоте
|
| Kein Dealer, der noch was von meiner Lieblingssorte hat
| Нет дилера, у которого до сих пор есть мой любимый бренд
|
| Egal, was ich probier', egal, was ich probier'
| Что бы я ни пытался, что бы я ни пытался
|
| Egal, was, egal, was, ich will es, ich hol’s mir
| Несмотря ни на что, несмотря ни на что, я хочу, я получу
|
| Ein grauer Tag, schon wieder auf der Jagd
| Серый день, уже снова на охоте
|
| Kein Dealer, der noch was von meiner Lieblingssorte hat
| Нет дилера, у которого до сих пор есть мой любимый бренд
|
| Egal, was ich probier', egal, was ich probier'
| Что бы я ни пытался, что бы я ни пытался
|
| Egal, was, egal, was, ich will es, ich will es, ich hol’s mir
| Несмотря ни на что, несмотря ни на что, я хочу этого, я хочу этого, я получу это
|
| Plane die Taten im panischen Wahnsinn
| Планируйте действия в паническом безумии
|
| Die Scharfe geladen und ab in den Wagen
| Острый загружен и в машину
|
| Ich park' in den Straßen und jag' meinen Schatten darein
| Я паркуюсь на улицах и гоняю по ним свою тень
|
| Ich wage zu starten
| я осмеливаюсь начать
|
| Komm' in diese Lage, meine Seele zu verkaufen
| Получить в этом положении продажи моей души
|
| Ich seh' die Tropfen seine Schläfe runterlaufen
| Я вижу, как капли стекают по его вискам
|
| Aber du kannst dich nicht wehr’n, egal, was in dir grade abgeht
| Но ты не можешь защитить себя, что бы ни происходило внутри тебя.
|
| Was sind ein paar deiner schwachen Nerven gegen hunderttausend?
| Что такое несколько ваших слабонервных против ста тысяч?
|
| Also mach meine Sporttasche voll
| Так что наполни мою спортивную сумку
|
| Ich will mehr davon und leide unter Zeitdruck
| Я хочу больше, и у меня мало времени
|
| Ich kann dich am Leben lassen, aber wenn du meinst, du könntest mich verarschen,
| Я могу позволить тебе жить, но если ты думаешь, что сможешь обмануть меня
|
| baller' ich dir nur noch einen Nine-Schuss rein
| Я просто выстрелю в тебя девять раз
|
| Alle andern fragen sich
| Все остальные задаются вопросом
|
| Ob das hier der blanke Wahnsinn ist
| Является ли это чистым безумием
|
| Das hier ist ein grauer Tag für mich
| Это серый день для меня
|
| Aber ein schwarzer Tag für dich
| Но черный день для вас
|
| Ein grauer Tag, schon wieder auf der Jagd
| Серый день, уже снова на охоте
|
| Kein Dealer, der noch was von meiner Lieblingssorte hat
| Нет дилера, у которого до сих пор есть мой любимый бренд
|
| Egal, was ich probier', egal, was ich probier'
| Что бы я ни пытался, что бы я ни пытался
|
| Egal, was, egal, was, ich will es, ich hol’s mir
| Несмотря ни на что, несмотря ни на что, я хочу, я получу
|
| Ein grauer Tag, schon wieder auf der Jagd
| Серый день, уже снова на охоте
|
| Kein Dealer, der noch was von meiner Lieblingssorte hat
| Нет дилера, у которого до сих пор есть мой любимый бренд
|
| Egal, was ich probier', egal, was ich probier'
| Что бы я ни пытался, что бы я ни пытался
|
| Egal, was, egal, was, ich will es, ich will es, ich hol’s mir | Несмотря ни на что, несмотря ни на что, я хочу этого, я хочу этого, я получу это |