Перевод текста песни Was weißt du davon - Punch Arogunz

Was weißt du davon - Punch Arogunz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was weißt du davon, исполнителя - Punch Arogunz. Песня из альбома SCHMERZLOS, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 24.05.2018
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Attitude Movement
Язык песни: Немецкий

Was weißt du davon

(оригинал)
Yeah, was weißt du davon?
Du willst rappen und sagst, «Her mit dem Beat?»
Aber dein Körper sagt dir, du musst in die Schmerzklinik zieh’n
Der Druck steigt, doch dein dünnes Nervenkostüm
Zwingt dich täglich zu 'nem Berg Tilidin
Was weißt du davon?
Dich will so ein Bastard vernichten
Obwohl’s dein Recht ist, sollst du auf den Anwalt verzichten
Du musst inzwischen deine Drinks mit Psychopharmaka mischen
Und dazu kommt ein Haufen anderer Mittel
Was weißt du davon?
Zu sagen, «Nein, da bleibe ich stur!»
Welcher Wichser hier verbietet mir die eigene Tour?
Wenn es mal ernst wurde, sah man von dir keinerlei Spur
Doch hast gebellt, so wie Riley im Flur
Was weißt du davon?
Ohne Tabletten kannst du einfach nicht chill’n
Weil seit Jahren einfach gar nichts mehr beim Einschlafen hilft
Man schenkt dir gefakte Ringe, wenn du heiraten willst
Und dein bester Freund passt leider ins Bild
Was weißt du davon, heh?
Sind wir mal ehrlich, du weißt gar nichts
Willst du es wissen, ja, dann frag mich
In meiner Welt wirst du panisch
Du weißt nichts davon
Du weißt nichts davon, wie es mir geht
Du weißt nichts davon, wie es mich quält
Was, ich laufe aus der Spur?
Was, wir müssen reden?
Du würdest mit mir tauschen, heh, das würd' ich gern seh’n
Du weißt nichts davon, wie es mir geht
Du weißt nichts davon, wie es mich quält
Was, ich laufe aus der Spur?
Was, wir müssen reden?
Du könntest mit mir tauschen, aber das nicht überleben
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Und was für Pablo?
Jeder will 'nen Heftigen schieben
Wäre das real, wär' es nicht schwer, deine Tabletten zu kriegen
Reines Gewissen, doch im Blut sind schlechte Werte geblieben
Und dann lassen deine Ärzte dich liegen
Was weißt du davon?
Du willst entzieh’n, trotz verlockender Quelle
Du hast Angst zu sterben, aber bringst es trotzdem zu Ende
Du musst einseh’n, hier gibt’s keine Hollywoodwende
Dafür drei Tage Kotzen und Krämpfe
Was weißt du davon?
Dennoch heißt es, Geld zu verdien’n
Ohne Rap und Vertrieb, ohne Tattoo-Maschin'n
Du musst den Kurs halten, Lieder schreiben, jetzt oder nie
Auch, wenn dich die ganze Welt runterzieht
Was weißt du davon?
Wieder ein neuer Tag, wieder eine Drohung
Scheinbar bist du nirgends sicher auf dem Globus
Du kannst den Hund nicht mitnehm’n in die viel zu kleine Wohnung
Aber dennoch hältst du sicher deinen Fokus
Was weißt du davon?
Sind wir mal ehrlich, du weißt nichts, Mann
Was bringt es mir, wenn ich dich frag'?
Wir teilen nicht das gleiche Schicksal
Du weißt nichts davon
Du weißt nichts davon, wie es mir geht
Du weißt nichts davon, wie es mich quält
Was, ich laufe aus der Spur?
Was, wir müssen reden?
Du würdest mit mir tauschen, heh, das würd' ich gern seh’n
Du weißt nichts davon, wie es mir geht
Du weißt nichts davon, wie es mich quält
Was, ich laufe aus der Spur?
Was, wir müssen reden?
Du könntest mit mir tauschen, aber das nicht überleben
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?
Was weißt du davon?

Что ты об этом знаешь

(перевод)
Да что ты об этом знаешь?
Вы хотите читать рэп и говорите: «Дай мне бит?»
Но ваше тело говорит вам, что вы должны перейти в клинику боли
Давление нарастает, но нервы тонкие
Заставляет вас взбираться на гору Тилидин каждый день
Что ты об этом знаешь?
Какой-то ублюдок хочет тебя уничтожить
Хотя это ваше право, вы должны отказаться от адвоката
Вы, должно быть, уже смешиваете свои напитки с психиатрическими препаратами.
А еще есть куча других ресурсов
Что ты об этом знаешь?
Сказать: «Нет, я останусь упрямым!»
Какой мудак здесь запрещает мне делать свой собственный тур?
Когда все стало серьезно, не было никаких признаков вас
Но ты лаял как Райли в коридоре
Что ты об этом знаешь?
Вы просто не можете охладиться без таблеток
Потому что ничто не помогало тебе заснуть годами
Тебе дают фальшивые кольца, если ты хочешь выйти замуж
И твой лучший друг, к сожалению, вписывается в картину
Что ты знаешь об этом, а?
Давай будем честными, ты ничего не знаешь
Хочешь знать, да, тогда спроси меня
В моем мире ты паникуешь
Вы ничего об этом не знаете
Вы ничего не знаете о том, как я
Ты ничего не знаешь о том, как это меня мучает
Что, я сбиваюсь с пути?
Что, нам нужно поговорить?
Ты бы поменялся со мной местами, хех, я бы хотел на это посмотреть
Вы ничего не знаете о том, как я
Ты ничего не знаешь о том, как это меня мучает
Что, я сбиваюсь с пути?
Что, нам нужно поговорить?
Ты мог бы поменяться со мной местами, но не выжить
Что ты об этом знаешь?
Что ты об этом знаешь?
Что ты об этом знаешь?
Что ты об этом знаешь?
Что ты об этом знаешь?
Что ты об этом знаешь?
А как же Пабло?
Каждый хочет толкнуть тяжелый
Если бы это было правдой, было бы нетрудно достать таблетки.
Чистая совесть, но дурные ценности остались в крови
И тогда ваши врачи оставят вас
Что ты об этом знаешь?
Вы хотите уйти, несмотря на заманчивый источник
Ты боишься умереть, но ты все равно это сделаешь
Вы должны видеть, что здесь нет голливудского поворота
Но три дня рвоты и судорог
Что ты об этом знаешь?
Тем не менее, это означает зарабатывать деньги
Без рэпа и продаж, без тату машинок
Вы должны придерживаться курса, писать песни, сейчас или никогда
Даже если весь мир тянет тебя вниз
Что ты об этом знаешь?
Еще один новый день, еще одна угроза
Кажется, вы нигде не в безопасности на земном шаре
Вы не можете взять собаку с собой в слишком маленькую квартиру
Но вы по-прежнему сохраняете свое внимание безопасно
Что ты об этом знаешь?
Посмотрим правде в глаза, ты ничего не знаешь, чувак
Что в этом для меня, если я спрошу вас?
Мы не разделяем ту же судьбу
Вы ничего об этом не знаете
Вы ничего не знаете о том, как я
Ты ничего не знаешь о том, как это меня мучает
Что, я сбиваюсь с пути?
Что, нам нужно поговорить?
Ты бы поменялся со мной местами, хех, я бы хотел на это посмотреть
Вы ничего не знаете о том, как я
Ты ничего не знаешь о том, как это меня мучает
Что, я сбиваюсь с пути?
Что, нам нужно поговорить?
Ты мог бы поменяться со мной местами, но не выжить
Что ты об этом знаешь?
Что ты об этом знаешь?
Что ты об этом знаешь?
Что ты об этом знаешь?
Что ты об этом знаешь?
Что ты об этом знаешь?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Familia ft. Punch Arogunz 2015
Jakob Fugger 2019
100 Bars Snooze Button 2019
Okaaay 2019
Carnivora 2 Intro 2020
Einmarschiert ft. Cashisclay 2019
That's It 2019
Wake-Up Call 2018
Hollow Tips II 2015
Ekliger Feind ft. twizzy, IDC 2018
Auf der Jagd 2018
Attitude ft. Cashisclay 2018
Catch Me If You Can 2020
Kopfkrieg 2018
Vakuum 2018
100 Schläge 2020
Mehr Tilidin 2018
Eine geht noch 2018
Harley Quinn 2018
So wollen wir leben 2018

Тексты песен исполнителя: Punch Arogunz

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
you can be mad at me everyday 2024
Banks of the Nile 1963
L.A. 2021
Only One 2020
Built For Comfort 2023
Closer To Me 2011
I Could Have Gone Right ft. The Strangers 2001
Después de Ti 2024
Safe to Say 2016
F.A.N 2024