| Yeah, but he didn’t flip it like this though
| Да, но он не переворачивал это так, хотя
|
| Yo you know what you got to do though?
| Эй, ты знаешь, что тебе нужно сделать?
|
| You got to set this motherfuckin track on fire though man
| Ты должен поджечь этот гребаный трек, хотя, чувак.
|
| No doubt man, this is me, I’m sayin (a-ight)
| Без сомнения, чувак, это я, я говорю (хорошо)
|
| You know?
| Ты знаешь?
|
| Yo, so yo yo yo, let me Let me feel this shit, and see what you gon’do with it Oh! | Йо, так что йо йо йо, дай мне дай мне почувствовать это дерьмо и посмотреть, что ты собираешься с ним делать О! |
| Aight yo, bust it, aiyyo
| Эй, йоу, разорись, аййо
|
| I’ma freak it like, yaknahmsayin?
| Я схожу с ума, якнахмсаин?
|
| Kinda like how he started it, but bust it yo, bust it Ruff, rugged, and real, you love it, or feel
| Вроде того, как он начал это, но разорви его, разорви его Ruff, прочный и настоящий, ты любишь это или чувствуешь
|
| the shove of the steel in your ass, then at last
| удар стали в твою задницу, затем, наконец,
|
| respect for certain, your neck was certain from the mic movements
| Уважение наверняка, ваша шея была уверена от движений микрофона
|
| Shit aroused, they be like, «You got a groovin hittin sound»
| Дерьмо возбуждено, они такие: «У тебя отличный звук удара»
|
| Casey Kasem, callin a truce, but fuck that
| Кейси Касем, объяви перемирие, но, черт возьми,
|
| You crazy? | Ты сумашедший? |
| Blaze him, slaughterin you with love taps
| Зажги его, зарежь тебя любовными прикосновениями
|
| Well no prob the flow robbed you and your world
| Что ж, не исключено, что поток ограбил вас и ваш мир.
|
| like when your girl’s just my pal, bust my style
| например, когда твоя девушка просто моя подруга, сломай мой стиль
|
| On my grill, sportin the illest bizarre smirk
| На моем гриле спортивная самая причудливая ухмылка
|
| I gave your girl some chloraseptic, cause yo she’s a hard worker
| Я дал твоей девушке хлорасептик, потому что она трудолюбивая.
|
| You scarred her, but you ain’t tryin to tangle with the force of yellin, «Yo fuck you lookin at?"You're frontin like you crosseyed
| Вы нанесли ей шрам, но вы не пытаетесь запутаться с силой кричать: «Ты, черт возьми, смотришь?» Ты смотришь вперед, как косоглазый
|
| Of course, why, you like breathin; | Конечно, ведь ты любишь дышать; |
| with aggression
| с агрессией
|
| I strike, leavin this a question — in a session
| Я ударяю, оставляю этот вопрос — в сеансе
|
| comparison B, you’re through, the ratio for workin shit
| сравнение B, вы закончили, соотношение для работы дерьмо
|
| embarassin — me to you, fellatio to jerkin it (*Sha laughing*)
| embarassin — я вам, фелляция, чтобы пришить (*Ша смеется*)
|
| No doubt, like that YOU KNOW? | Несомненно, вот так ВЫ ЗНАЕТЕ? |
| (Yeah yeah!)
| (Ага-ага!)
|
| Then I’ma freak it, I’ma have this, yo
| Тогда я сойду с ума, у меня будет это, йо
|
| I’ma have this girl singin — «You wanna be startin"(Word?!)
| Я заставлю эту девушку спеть — «Ты хочешь начать» (Слово?!)
|
| like that joint, y’know, Michael word (Yeah!)
| как тот косяк, знаешь, слово Майкла (Да!)
|
| Yo, she she look like Mary with big tittes (Mmm, dang!)
| Эй, она похожа на Мэри с большими сиськами (Ммм, черт!)
|
| That’s my word yo Yo Big, that’s what I’m sayin
| Это мое слово, йоу, большой, вот что я говорю
|
| So yo you feelin this joint?
| Итак, ты чувствуешь себя в этом суставе?
|
| Yeah I’m feelin this shit
| Да, я чувствую это дерьмо
|
| You don’t sound enthused yo, what’s the deal?
| Ты не кажешься воодушевленным, в чем дело?
|
| Yo yo no I’m feelin this shit man!
| Йо-йо-нет, я чувствую это дерьмо, чувак!
|
| Whassup lace your man lemme just hear how your joint sound
| Whassup Lace your man lemme, просто послушайте, как звучит ваш совместный звук
|
| Yo you know I don’t do that shit no more son
| Эй, ты знаешь, я больше не делаю этого дерьма, сынок
|
| C’mon son, this is me, your man
| Давай, сынок, это я, твой мужчина
|
| Yeah alright aight fuckit, for you I’ma do it (Aight no doubt)
| Да, хорошо, черт возьми, для тебя я сделаю это (Да, без сомнения)
|
| Knahmsayin? | Кнамсаин? |
| Start up a little somethin like (yeah)
| Запустите что-нибудь вроде (да)
|
| I have sound waves, that’ll touch you in many places
| У меня есть звуковые волны, которые коснутся вас во многих местах
|
| While I 'rase your faces, even number traces in some places
| Пока я стираю ваши лица, местами четные следы
|
| Above Jordan, the list of the twisted
| Над Иорданией список скрученных
|
| My mind’s enlisted, I guess that’s why I’m sadistic
| Мой разум зачислен, наверное, поэтому я садист
|
| Cause you don’t know the shit you been startin
| Потому что ты не знаешь, какое дерьмо ты начал
|
| My heart done heartened, ready to put the WORLD on a milk carton
| Мое сердце воодушевлено, готово положить МИР на пакет молока
|
| Fuckit, no one else deserve to live
| Черт возьми, никто больше не заслуживает жизни
|
| I done gave all I got to give and still ain’t got shit (What?)
| Я сделал все, что мог, и до сих пор ни хрена (Что?)
|
| So who mad? | Так кто злится? |
| You grab and ransom
| Ты хватаешь и выкупаешь
|
| And I’ma pierce his soul and touch the heart of his grandson (oh shit!)
| И я пронжу его душу и коснусь сердца его внука (о черт!)
|
| Cause my lyrics are like being food poisonin injected through the ear
| Потому что мои тексты подобны пищевому яду, введенному через ухо.
|
| Fuck what you heard, this is what you need to hear
| К черту то, что ты слышал, это то, что тебе нужно услышать
|
| KnowhatI’msayin? | Знаете, что я говорю? |
| A little somethin like that
| Что-то вроде этого
|
| What?! | Что?! |
| Yo you still got it old-timer!
| Эй, у тебя все еще есть это, старожил!
|
| Yo good lookin, good lookin new-school
| Йо хорошо выглядишь, хорошо выглядишь в новой школе
|
| You know my stee', but you got it!
| Ты знаешь мой стиль, но ты понял!
|
| Word, no doubt
| Слово, без сомнения
|
| Yeah-hhh, aiyyo, yo aiyyo son
| Да-а-а, аййо, йо аййо, сын
|
| Yo 'po-nine (dang)
| Йо по-девять (черт возьми)
|
| Yo son behind you, yo slow down son
| Эй, сын, позади тебя, ты, сынок, помедленнее
|
| Slow down son. | Помедленнее, сынок. |