Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Other Line , исполнителя - Prince Paul. Дата выпуска: 22.02.1999
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Other Line , исполнителя - Prince Paul. The Other Line(оригинал) |
| Hello, good morning? |
| Girl, I know the dawn and clear skies |
| Yeah they vibe just to honor the persona of my boo |
| What are you smoking? |
| Listen to this one, you’re joking! |
| You’re so funny! |
| What happened, no money? |
| What do you need? |
| What do you mean? |
| The corny compliments, you playing with my confidence |
| Fuck around and consequence be dial-tone |
| Watchin out, yo, I’m just like hey, what’s the deal |
| But you want some steady ballin' |
| Hold up, wait a minute, girl, this nigga got a call |
| Hello? |
| Who this? |
| This Tariq, who this? |
| This Niecy, where Tru at? |
| He stepped out |
| Well, you tell that worthless, pathetic deadbeat motherfucker |
| Oh, yo, yo, not for nothing, I’m on the other line |
| Sorry, Tam! |
| Sorry, damn right, Tariq! |
| Might I speak? |
| State your claim, rather, state your game, having fucking fun? |
| What I done? |
| You sorta grimy! |
| From Caller ID, you with Tru, shit, no surprise! |
| So? |
| Gimme the lies |
| What’s the new shit? |
| His grandmother died again? |
| Give my love |
| You got in an accident, oh my God, are you okay? |
| You got abducted on some X-Files shit from up above? |
| Whatever the fuck, I ain’t calling your job, nope, no way |
| I guess you know it all? |
| Yo, listen, I don’t know nothing |
| Except I’m getting sick and tired of helping y’all niggas frontin |
| For real, them people at your job done heard it all |
| You gonna get fired, Tariq! |
| Hold up, girl, I gotta get this call |
| Hello? |
| Ayo what’s up it’s Tray-Bae, let me speak to the god |
| What’s the deal? |
| Yo yo yo, I gotta pay the rent, son, I gotta speak to the god |
| Yo, he kinda busy yo, I think he just stepped out |
| Oh he definitely just stepped out |
| I’ll run this by him on this other call |
| Ayo, peace, one love |
| Okay, you half-right, I’m calling you to call my job |
| But girl, this here’s the last— |
| Right, the last time? |
| That’s what you said the last time |
| Tariq, you gotta stop playin |
| Look here, that’s what the fuck I’m saying, girl |
| For real, I’m working on some big shit |
| So what you saying? |
| I ain’t saying a word, I ain’t tryna jinx it |
| So you fixing? |
| Tammy, trust me, it’s something like an interview |
| For more money? |
| No doubt! |
| But wait a minute, why I’m calling in for Tru? |
| It’s like a hook-up with his peoples |
| I done heard some stories about ya boy |
| Tariq, is this shit legal? |
| Love, this shit is all legit, but check it out, I gotta go |
| You gotta know by now I’d do anything for your stupid ass |
| I know that, girl, good looking, for real |
| But yo, this best be the last time |
| Someone’s calling on my phone |
| Someone is ringing my bell |
| Someone’s calling on my phone |
| Someone is ringing my bell |
| Someone’s calling on my phone |
| Someone is ringing my bell |
| Someone’s calling on my phone |
| Someone is ringing my bell |
| Someone is ringing my bell |
| Someone is ringing my bell |
| Someone is ringing my bell |
| Someone is ringing my bell |
Другая Линия(перевод) |
| Привет, с добрым утром? |
| Девушка, я знаю рассвет и ясное небо |
| Да, они вибрируют, чтобы почтить личность моего бу |
| что ты куришь? |
| Послушайте, вы шутите! |
| Ты такой смешной! |
| Что случилось, нет денег? |
| Что вам нужно? |
| Что ты имеешь в виду? |
| Банальные комплименты, ты играешь с моей уверенностью |
| Трахайтесь, и последствие будет гудок |
| Смотри, йоу, я просто такой, эй, в чем дело |
| Но вы хотите стабильного баллина |
| Подожди, подожди, девочка, этому ниггеру звонили |
| Привет? |
| Кто это? |
| Это Тарик, кто это? |
| Эта Ниси, где Тру? |
| Он вышел |
| Ну, ты скажи этому никчемному, жалкому бездельнику ублюдку |
| О, йоу, йоу, не зря, я на другой линии |
| Прости, Тэм! |
| Извини, черт возьми, Тарик! |
| Могу я говорить? |
| Изложите свою претензию, вернее, изложите свою игру, развлекаетесь нахуй? |
| Что я сделал? |
| Ты какой-то грязный! |
| Из АОН, ты с Тру, дерьмо, неудивительно! |
| Так? |
| Дай мне ложь |
| Что за новое дерьмо? |
| Его бабушка снова умерла? |
| Дать свою любовь |
| Ты попал в аварию, боже мой, ты в порядке? |
| Тебя похитили сверху на какое-то дерьмо из Секретных материалов? |
| Как бы то ни было, я не звоню тебе на работу, нет, ни за что |
| Я думаю, вы все это знаете? |
| Эй, послушай, я ничего не знаю |
| За исключением того, что мне надоело помогать вам, нигерам, |
| На самом деле, люди на вашей работе все слышали |
| Тебя уволят, Тарик! |
| Подожди, девочка, мне нужно позвонить |
| Привет? |
| Айо, в чем дело, это Трей-Бэй, позволь мне поговорить с богом |
| В чем дело? |
| Йо-йо-йо, я должен заплатить арендную плату, сынок, я должен поговорить с богом |
| Эй, он немного занят, я думаю, он только что вышел |
| О, он определенно только что вышел |
| Я запущу это от него во время другого звонка. |
| Айо, мир, одна любовь |
| Хорошо, вы правы наполовину, я звоню вам, чтобы позвонить на мою работу |
| Но, девочка, это последнее... |
| Верно, в последний раз? |
| Это то, что ты сказал в прошлый раз |
| Тарик, ты должен перестать играть |
| Послушай, вот что, черт возьми, я говорю, девочка |
| На самом деле, я работаю над большим дерьмом |
| Так что ты говоришь? |
| Я не говорю ни слова, я не пытаюсь сглазить |
| Так ты чинишь? |
| Тэмми, поверь мне, это что-то вроде интервью |
| За большие деньги? |
| Без сомнения! |
| Но постойте, почему я зову Тру? |
| Это похоже на связь с его народами |
| Я слышал несколько историй о тебе, мальчик |
| Тарик, это дерьмо законно? |
| Любовь, это дерьмо все законно, но зацени, мне нужно идти |
| Ты должен знать, что я готов на все ради твоей тупой задницы |
| Я знаю это, девочка, красивая, правда |
| Но йоу, это лучше быть в последний раз |
| Кто-то звонит на мой телефон |
| Кто-то звонит в мой звонок |
| Кто-то звонит на мой телефон |
| Кто-то звонит в мой звонок |
| Кто-то звонит на мой телефон |
| Кто-то звонит в мой звонок |
| Кто-то звонит на мой телефон |
| Кто-то звонит в мой звонок |
| Кто-то звонит в мой звонок |
| Кто-то звонит в мой звонок |
| Кто-то звонит в мой звонок |
| Кто-то звонит в мой звонок |
| Название | Год |
|---|---|
| Played Like A Piano ft. Ice Cube, Breeze | 1990 |
| Ladies Love Chest Rockwell ft. Lovage, Nathaniel Merriweather presents: Lovage, Prince Paul | 2010 |
| Supervillainz ft. Kurious, Mobonix, Posdnous | 2009 |
| Lie, Cheat, Meow ft. Prince Paul | 2015 |
| The Men In Blue ft. Everlast | 1999 |
| Simple et funky ft. Prince Paul | 1995 |
| Vexual Healing (Vacillation) | 1996 |
| You Made Me (A.K.C.) | 1996 |
| People, Places & Things ft. Wordsworth, Prince Paul, MF DOOM | 2003 |
| Respect ft. Prince Paul | 1995 |
| What I Need ft. Kardinal Offishall, Sly Boogie | 2003 |
| Respect (Prince Paul's Bag Of Tricks) ft. Prince Paul | 1995 |
| Politics Of The Business ft. Chuck D, Ice T | 2003 |
| Outroduction to Diagnosis Psychosis | 1996 |
| Psycho Linguistics (Convergent Thought) | 1996 |
| The World's a Stage (A Dramady) | 1996 |
| J.O.B. - Das What Dey Is! | 1996 |
| Booty Clap | 1996 |
| Drama Queen ft. Truth Enola | 2003 |
| Down ft. Lil Wayne, Wiley, Breeze | 2008 |
Тексты песен исполнителя: Prince Paul
Тексты песен исполнителя: Breeze