| All of the God’s children they all have to die
| Все дети Бога, они все должны умереть
|
| Pauper to King sworn enemies to kin
| Нищий королю, заклятый враг родственникам
|
| From men without sin to those with the beast
| От людей без греха к тем, кто со зверем
|
| within
| в пределах
|
| The grave is absolute, the grave is all
| Могила абсолютна, могила это все
|
| O, Death where are your teeth
| О, Смерть, где твои зубы
|
| That gnaw on the bones of fabled men
| Которые грызут кости легендарных мужчин
|
| O, Death where are your claws
| О, Смерть, где твои когти
|
| That haul me from the grave
| Которые вытащили меня из могилы
|
| Do you have justice to trump the divine
| Есть ли у вас справедливость, чтобы превзойти божественное
|
| To steal the sanctity from their sermon
| Чтобы украсть святость из их проповеди
|
| Reduce to ash, writing of piety
| Превратить в пепел, писать о благочестии
|
| And conquer the lord’s word
| И победить слово лорда
|
| I think you do Do you bring fear to the hearts of heathens
| Я думаю, что да. Ты вселяешь страх в сердца язычников?
|
| When your breath is upon their necks
| Когда твое дыхание на их шее
|
| And the Gods will not answer
| И Боги не ответят
|
| And the sun is no longer in the sky
| И солнца больше нет на небе
|
| O, Death I am not ready for the grave
| О, Смерть, я не готов к могиле
|
| So turn your steeds around and loosen your reins
| Так что поверните своих коней и ослабьте поводья
|
| I am not one for the tomb
| Я не один для могилы
|
| So rise my brothers, rise from your graves
| Так что вставайте, мои братья, вставайте из своих могил
|
| Throw your shackles off and stand by my side
| Сбросьте свои оковы и встаньте рядом со мной
|
| So rise my brothers, rise from your graves
| Так что вставайте, мои братья, вставайте из своих могил
|
| No grave is deep enough to keep us in chains | Ни одна могила не настолько глубока, чтобы держать нас в цепях |