| Days drift and I rise to the cold sun
| Дни дрейфуют, и я поднимаюсь к холодному солнцу
|
| I was born an old child
| Я родился старым ребенком
|
| With no place for faith in my heart
| В моем сердце нет места для веры
|
| Aged in my sleep or bitter times ahead
| Состарился во сне или впереди горькие времена
|
| You may say I’ve given up the ghost
| Вы можете сказать, что я отказался от призрака
|
| Once and for all admitted defeat
| Раз и навсегда признал поражение
|
| And laid out my hand for all to see
| И выложил руку на всеобщее обозрение
|
| And made peace with the beast in me Winter mocks me though he does not need to call my name
| И помирился со зверем во мне Зима издевается надо мной, хотя ему не нужно называть мое имя
|
| He thinks my bones are brittle
| Он думает, что мои кости хрупкие
|
| And the grip of my resolve is tired
| И хватка моей решимости устала
|
| Sullen and weakened just the same
| Угрюмый и ослабленный точно так же
|
| I don’t remember when it happened
| Я не помню, когда это произошло
|
| When the clocks stopped
| Когда часы остановились
|
| Their hands tied
| Их руки связаны
|
| And my heart stood still
| И мое сердце остановилось
|
| I have saved the least for last
| Я оставил меньше всего напоследок
|
| Torn out all who reached for me A beggar before beauty
| Вырвал всех, кто тянулся ко мне Нищий перед красотой
|
| Failures burden rests with me Every man is evil
| Бремя неудач лежит на мне Каждый человек злой
|
| Every man a Liar
| Каждый мужчина лжец
|
| And every word he speaks
| И каждое слово, которое он говорит
|
| Kindling to the Fire | Разжигание огня |