| I have lain with the lamb
| я лежал с ягненком
|
| Sang his tender praise on long dark nights
| Пел свою нежную хвалу долгими темными ночами
|
| Searched my drawn face long and hard
| Искал мое нарисованное лицо долго и упорно
|
| For a sign of his light
| Для знака его света
|
| Shoulders to the wheel for the grist of faith
| Плечи к колесу за зерном веры
|
| Is manna for the blind
| Манна для слепых
|
| Like a child of Cain without the providence of truth
| Как дитя Каина без провидения истины
|
| Joy did come. | Радость пришла. |
| It rose with the morning sun
| Он поднялся с утренним солнцем
|
| Like cold guilty sweat across my brow
| Как холодный виноватый пот на моем лбу
|
| These are the first words that fell upon my lips
| Это первые слова, которые упали на мои губы
|
| I have lain with the wolf
| я лежал с волком
|
| He seeks me out and demands my company
| Он ищет меня и требует моей компании
|
| In the corner of a crowded room
| В углу переполненной комнаты
|
| With words of madness and water of fire
| Со словами безумия и огненной водой
|
| He whispers, when the demons come
| Он шепчет, когда приходят демоны
|
| Do you make peace with them or do you become one
| Вы помиритесь с ними или станете одним
|
| Of them? | Из них? |
| Do you?
| Ты?
|
| If I give name to my furies, can you name them?
| Если я дам имя своим фуриям, ты сможешь их назвать?
|
| He preaches salvation in the loins of women
| Он проповедует спасение в чреслах женщин
|
| And the black sciences
| И черные науки
|
| When the shadow fell upon me
| Когда тень упала на меня
|
| I knew I was running with the wolf
| Я знал, что бегу с волком
|
| And it was his eyes I saw staring back
| И это были его глаза, которые я видел, смотрящие в ответ
|
| And this I learnt and this I know
| И это я узнал, и это я знаю
|
| You cannot escape the beast when you wear his mark | Вы не можете избежать зверя, когда вы носите его знак |