| I see it you in your glance
| Я вижу это в твоем взгляде
|
| That you want him
| Что ты хочешь его
|
| How can I make my peace
| Как я могу успокоиться
|
| With this truth?
| С этой правдой?
|
| The truth is this man
| Правда в том, что этот человек
|
| He brings out all
| Он выводит все
|
| The lust and guilt, deep within
| Похоть и вина, глубоко внутри
|
| I’ll stand in Hell and say no same
| Я буду стоять в аду и говорить "нет"
|
| Witness in this town, needed proof
| Свидетель в этом городе, нужны доказательства
|
| Send me to Hell
| Отправь меня в ад
|
| Or to the gallows
| Или на виселицу
|
| She belongs to the Devil
| Она принадлежит дьяволу
|
| What could I do?
| Что я мог сделать?
|
| Do you know what it is to lose?
| Вы знаете, что такое потерять?
|
| To be the other man
| Быть другим мужчиной
|
| Who stood no chance
| У кого не было шансов
|
| To wake in the morning
| Чтобы проснуться утром
|
| To black defeat
| К поражению черных
|
| Waiting in the wings
| Ожидание своего часа
|
| Send me to Hell
| Отправь меня в ад
|
| Or to the gallows
| Или на виселицу
|
| I will have his life for this
| Я получу его жизнь за это
|
| And I know that I will pay
| И я знаю, что я заплачу
|
| With the blood of my young life
| С кровью моей молодой жизни
|
| But Gabriel, what can’t you see?
| Но Гавриил, чего ты не видишь?
|
| Cuir gohlfreaing mé
| Cuir gohlfreaing me
|
| No cuir chun crochta mé
| No cuir chun crochta me
|
| Is leis an Diabhal I
| Лейс Диабхал I
|
| Cad a Jhéadfaing a dthéanand
| Кэд а Джеадфаинг и дтеананд
|
| I was never one for salvation
| Я никогда не был сторонником спасения
|
| Nor did I seek your redemption
| И я не искал твоего искупления
|
| So I’ll do what I have to do
| Так что я сделаю то, что должен сделать
|
| To see out the day
| Чтобы провести день
|
| Blood in streams mixed with rain
| Кровь в ручьях, смешанная с дождем
|
| Damn your love and damn your lies
| Будь проклята твоя любовь и будь проклята твоя ложь
|
| And now I’ll hang by my father’s hand
| И теперь я буду висеть на руке моего отца
|
| In the square where your first glance
| На площади, где ваш первый взгляд
|
| Left my heart in despair | Оставил мое сердце в отчаянии |