| End Of All Times (Martyrs Fire) (оригинал) | Конец Всех Времен (Огонь Мучеников) (перевод) |
|---|---|
| Is this all I’ve been left | Это все, что мне осталось |
| Broken oaths and betrayals | Нарушенные клятвы и предательства |
| The empty words and dead rhetoric | Пустые слова и мертвая риторика |
| Of my sold and broken culture | Из моей проданной и сломанной культуры |
| And I said once before | И я сказал однажды |
| That tune heals nothing | Эта мелодия ничего не лечит |
| I feel like a wounded animal | Я чувствую себя раненым животным |
| In the dying throes | В предсмертной агонии |
| I am near to death | Я близок к смерти |
| Yet with teeth bared | Но с оскаленными зубами |
| Heels dug in the dirt | Каблуки вкопались в грязь |
| And the graves rabid stare | И могилы бешено смотрят |
| Waiting for one last struggle | В ожидании последней борьбы |
| If I have one (desire) | Если у меня есть (желание) |
| Mark my words | Запомни мои слова |
| And gather your thoughts | И соберись с мыслями |
| Well these might be my last days | Ну, это могут быть мои последние дни |
| Because I am about to eclipse my sun | Потому что я собираюсь затмить свое солнце |
| Collapse my star | Свернуть мою пометку |
| Snuff out my flame | Погаси мое пламя |
| And reach into the void | И добраться до пустоты |
| Well these might well be my last days | Ну, это могут быть мои последние дни |
| But maybe, just maybe | Но может быть, просто может быть |
| I’ll take you down with me | Я возьму тебя с собой |
