| It’s the flash of your eyes
| Это вспышка твоих глаз
|
| In the darkness
| В темноте
|
| It’s the sign that escapes from your lips
| Это знак, который срывается с твоих губ
|
| And though you run
| И хотя вы бежите
|
| From the tug of emotion
| От буксира эмоций
|
| You’re betrayed by the
| Вы преданы
|
| Gestures of your fingertips
| Жесты кончиков пальцев
|
| And though you think you guard
| И хотя вы думаете, что охраняете
|
| Your house of cards so well
| Ваш карточный домик так хорошо
|
| They call it the tell
| Они называют это рассказом
|
| Baby I can tell by the way that you move
| Детка, я могу сказать по тому, как ты двигаешься
|
| You give yourself away when
| Ты выдаешь себя, когда
|
| You try to me smooth
| Вы пытаетесь меня сгладить
|
| They call it the tell
| Они называют это рассказом
|
| You hide your madness
| Ты прячешь свое безумие
|
| So innocently
| так невинно
|
| They call it the tell
| Они называют это рассказом
|
| You can fool them all
| Вы можете обмануть их всех
|
| But you’re not fooling me
| Но ты меня не обманешь
|
| It’s the words that you say in a whisper
| Это слова, которые ты говоришь шепотом
|
| It’s the blush of your
| Это твой румянец
|
| Skin running deep
| Кожа работает глубоко
|
| It’s your double entendres
| Это твоя двусмысленность
|
| Each slip of the tongue
| Каждая оговорка
|
| That’s letting me know
| Это дает мне знать
|
| That it’s treason you speak
| Что ты говоришь об измене
|
| When you protest too much
| Когда ты слишком много протестуешь
|
| The truth rings like a bell | Правда звенит как колокол |