Перевод текста песни Bis die Glocken läuten - Kamikazes

Bis die Glocken läuten - Kamikazes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bis die Glocken läuten , исполнителя -Kamikazes
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.06.2017
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Bis die Glocken läuten (оригинал)Bis die Glocken läuten (перевод)
Aus dem Nest gefallen auf die Straße Выпал из гнезда на улицу
Raps ballern aus der letzten Etage Изнасилование стреляет с верхнего этажа
Jedes Mal hör' ich Nachbarn sagen: Каждый раз, когда я слышу, как соседи говорят:
Ey bis jetzt lief alles grade Эй, все шло просто отлично до сих пор
Doch was zählt ist nicht der Sturz Но важно не падение
Nur falls irgendwann der Boden nachgibt Только если земля уступит место в какой-то момент
Ich hab' schon was zu verlieren, wenn ich nachdenk' Мне есть что терять, когда я думаю
Die Zeilen lieber sparsam dosieren auf der Kartei, mal ziehn Лучше экономно использовать строки на файле, просто вытащите их
Du bist hin und wieder weg für ein paar Tage Ты уезжаешь на несколько дней время от времени
In der Zwischenzeit verwüsteten die Vögel deinen Garten Тем временем птицы опустошили ваш сад
Ich lasse mir gar nichts hören sagen Я ничего не слышу
Ey das Leben ist zu schön Эй, жизнь слишком прекрасна
Der Turnup zu öde um sich an den Abturn zu gewöhn Поворот слишком скучный, чтобы привыкнуть к повороту
Wo Nervenbündel Indianerehrenworte schwören Где связки нервов клянутся индейскими словами чести
Nachts in feinem Zwirn, geht jeder Stock im Arsch als Rückgrat durch — lass Ночью тонким шпагатом каждая палка в заднице проходит как хребет — пусть
dich nicht verwirren не путай тебя
Jeder glaubt, was er glauben muss Каждый верит в то, во что должен верить
Wenn das ausgelutschte Herz zurück in seine Hose rutscht Когда высосанное сердце возвращается в штаны
Mein Bekanntenkreis ist heute Gruselkabinett Мой круг знакомых сегодня - кабинет ужасов
Ich wünsche allen alles Gute und bin weg Я желаю всем наилучшего, и я ушел
Aber wat denn für 'ne Depression? Но что за депрессия?
Grad erwach' ich aus den Träumen Я просто просыпаюсь от своих снов
Tret' sie unters Bett zurück Пни ее обратно под кровать
Traktiere sie mit den Fäusten Сразитесь с ними кулаками
Ich schwing die Keule, sind die Brüder im GebäudeЯ качаю клуб, братья в здании
Bis wir Glocken läuten hören Пока мы не услышим звон колоколов
Brennt die Königsmischelunte, Alter Сожги королевскую кефаль, чувак
Junge, was für 'ne Betäubung Мальчик какой потрясающий
Ich erwache aus den Träumen Я просыпаюсь от снов
Tret' sie unters Bett zurück Пни ее обратно под кровать
Traktiere sie mit den Fäusten Сразитесь с ними кулаками
Du wirst geläutert, sind die Brüder im Gebäude Ты очистишься, братья в здании
Die Schönheit liegt im Argen Красота кроется во зле
Die Wirklichkeit ist penetrant, doch harmlos Реальность проницательна, но безвредна
Harte Übertreibung liegt in allem Wahren Жесткое преувеличение лежит во всей правде
Die Gegenwart verschlägt den Atem Настоящее захватывает дух
Hörst du auf dein Herz bist du wahrlich schlecht beraten Если вы слушаете свое сердце, вам действительно плохо советуют
Ich sehe keinen Sinn in einer Suche nach mir selbst не вижу смысла искать себя
Sehe keinen Sinn in Kram, ich seh' nicht mal Anfang oder Ende Я не вижу смысла в вещах, я даже не вижу ни начала, ни конца.
Was denn für 'ne Nachwelt?Какое потомство?
Sinn stiftend finde ich nur Я просто нахожу это значимым
Das Fehlen guter Gründe und Verpulvern meiner Gage Отсутствие веских причин и разбазаривание моего гонорара
Schaufensterpuppe, du springst auf alles, was grad kommt Манекен, ты прыгаешь на все, что придет
Ich dagegen laufe stundenlang um aus mir raus zu kommen Я, с другой стороны, бегаю часами, чтобы выйти из себя
Und ich hoffe doch, das dauert noch paar Jahre И я надеюсь, что это продлится еще несколько лет
Wohin willst du so schnell mit dem Benz aus der Haut fahren? Куда вы хотите ехать так быстро с Benz вне вашей кожи?
Unter meinem stark begrenzten Horizont bin ich Я ниже своего очень ограниченного горизонта
Seit Anbeginn schon auf der Jagd nach etwas Brauchbarem Мы с самого начала гонялись за чем-то полезным
Aber nicht in Sachen ausschlachten oder etwas rausschlagenНо не в вопросах каннибализма или выбивания чего-то
Ich hol' die Welt eben aus dem Schaukasten Я просто получаю мир из витрины
Kamikazes spärlich gesät in den Auslagen Камикадзе редко посеяли в витринах
Trotzdem unterm Strich drauf zahlend Еще платят сверх этого
Aber wat denn für 'ne Depression? Но что за депрессия?
Grad erwach' ich aus den Träumen Я просто просыпаюсь от своих снов
Tret' sie unters Bett zurück Пни ее обратно под кровать
Traktiere sie mit den Fäusten Сразитесь с ними кулаками
Ich schwing die Keule, sind die Brüder im Gebäude Я качаю клуб, братья в здании
Bis wir Glocken läuten hören Пока мы не услышим звон колоколов
Brennt die Königsmischelunte, Alter Сожги королевскую кефаль, чувак
Junge, was für 'ne Betäubung Мальчик какой потрясающий
Ich erwache aus den Träumen Я просыпаюсь от снов
Tret' sie unters Bett zurück Пни ее обратно под кровать
Traktiere sie mit den Fäusten Сразитесь с ними кулаками
Du wirst geläutert, sind die Brüder im GebäudeТы очистишься, братья в здании
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bonusstufe
ft. Elsta, Degenhardt, Kamikazes
2015
2 Paar Schuhe
ft. Lokikzz, Kamikazes
2014
2014
2014
2014
Flieger
ft. Kamikazes
2015
Origami Flip
ft. Prezident
2014
2014
2014
2014
Feiern wie sie fallen
ft. Kamikazes
2016
Beifang
ft. Kamikazes, Mythos
2021