| Tuve que aprender que cantar
| Я должен был научиться петь
|
| es como desgranar ese racimo de voz,
| Это как обстреливать этот кластер голосов,
|
| que se te entrega
| который доставлен вам
|
| envuelto en un papel de celofán,
| завернутый в целлофановую бумагу,
|
| preciado regalo.
| драгоценный подарок.
|
| Y navegar en los silencios
| И ориентироваться в тишине
|
| que nunca nadie escuchó
| что никто никогда не слышал
|
| para optar entre miles de notas.
| выбирать из тысяч заметок.
|
| Dame tu mano y cogeré con mi voz
| Дай мне свою руку, и я возьму ее своим голосом
|
| mil mariposas
| тысяча бабочек
|
| dame tu voz y alcanzaré para ti mil mariposas.
| Дай мне свой голос, и я потянусь к тебе тысячей бабочек.
|
| Y me esforzaré por andar
| И я буду стремиться ходить
|
| entre versos prohibidos,
| между запретными стихами,
|
| para susurrar sin herir
| шептать без боли
|
| si estás dormido,
| если ты спишь,
|
| y ser parte de ti al hablarte
| и быть частью вас, когда разговариваю с вами
|
| como a un amigo.
| как друг.
|
| Te llevaré tan lejos
| я возьму тебя так далеко
|
| como me alcance la voz,
| когда голос достигает меня,
|
| para optar entre miles de manos,
| выбирать между тысячами рук,
|
| entre miles de notas.
| среди тысяч заметок.
|
| Dame tu mano y cogeré con mi voz
| Дай мне свою руку, и я возьму ее своим голосом
|
| mil mariposas
| тысяча бабочек
|
| dame tu voz y alcanzaré para ti mil mariposas | дай мне свой голос и я потянусь к тебе тысячей бабочек |