Перевод текста песни Tenemos que hablar - Presuntos Implicados

Tenemos que hablar - Presuntos Implicados
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tenemos que hablar , исполнителя -Presuntos Implicados
Песня из альбома Todas las flores: La coleccion definitiva
в жанреПоп
Дата выпуска:11.09.2006
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписиWarner Music Spain
Tenemos que hablar (оригинал)Нам нужно поговорить. (перевод)
tenemos que hablar y compartir algún momento. мы должны поговорить и разделить некоторое время.
tenemos que hablar y decidir que está pasando entre los dos. мы должны поговорить и решить, что происходит между нами двумя.
De que puedo hacer si mis ojos huyen de los tuyos sin querer. Что я могу сделать, если мои глаза непреднамеренно убегают от твоих.
tenemos que hablar sin resignarlos a los gestos. мы должны говорить, не подчиняя их жестам.
tenemos que hablar de que la niña ya no se porta igual, мы должны говорить о том, что девушка уже не ведет себя так,
de como cambió, de que va creciendo y necesita nuestra unión. о том, как он изменился, что он растет и нуждается в нашем союзе.
Y es que somos dos gaviotas contra el viento А мы две чайки против ветра
y si cruzamos nuestras alas ya no podremos volar. и если мы скрестим крылья, мы больше не сможем летать.
Porque nuestro amor no es una broma, Потому что наша любовь не шутка
ni es un juego ni perdona Это не игра и не прощает
y puede herirnos de verdad. и это действительно может навредить нам.
Quedando en soledad, soledad, Оставшись в одиночестве, одиночестве,
tan sólo soledad, entre tú y yo. просто одиночество, между тобой и мной.
tenemos que hablar porque sabemos que aún es hora нам нужно поговорить, потому что мы знаем, что еще не время
de reconducir algunas cosas sin demora. чтобы перенаправить некоторые вещи без промедления.
De como tú y yo vemos que la vida va tejiendo su traición. Как мы с тобой видим, что жизнь плетет свои предательства.
tenemos que hablar porque son tantos los amigos нам нужно поговорить, потому что у нас так много друзей
que con el tiempo han separado sus caminos, Которые со временем разошлись,
de que estuvo mal что случилось
y de si a nosotros también nos ocurrirá. и случится ли это и с нами.
Y es que somos dos gaviotas contra el viento А мы две чайки против ветра
y si cruzamos nuestras alas ya no podremos volar. и если мы скрестим крылья, мы больше не сможем летать.
Porque nuestro amor no es una broma, Потому что наша любовь не шутка
ni es un juego ni perdona Это не игра и не прощает
y puede herirnos de verdad. и это действительно может навредить нам.
Dejándonos soledad. Оставив нас в покое.
Y es que somos dos estrellas en la noche И это то, что мы две звезды в ночи
que cruzando el universo van perdiéndose sin más. что пересекая вселенную теряются без больше.
Porque nuestro amor no es una broma Потому что наша любовь не шутка
no es un juego ni perdona это не игра и не извините
y puedo herirnos de verdad, И я действительно могу причинить нам боль
dejándonos soledad, soledadad… оставив нам одиночество, одиночество...
entre tú y yo… tan sólo soledad… между мной и тобой...только одиночество...
tenemos que hablar y repasar algún detalle нам нужно поговорить и обсудить некоторые детали
tenemos que hablar y así ser diferentes мы должны говорить и, таким образом, быть разными
tenemos que hablar con las palabras justas pero suficientes.мы должны говорить правильными, но достаточными словами.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: