| Icaro
| Икар
|
| como un pequeño dios
| как маленький бог
|
| desafiando al sol
| бросая вызов солнцу
|
| Y ahora yo que soy pequeño gorrión
| А теперь я маленький воробей
|
| y quiero el nido abandonar
| и я хочу покинуть гнездо
|
| Y aunque a veces me asuste volar
| И хотя иногда я боюсь летать
|
| lejos del cobijo de un hogar
| далеко от убежища дома
|
| Sé que habrá un viento cálido más
| Я знаю, будет еще один теплый ветер
|
| para dejarme llevar
| отпустить меня
|
| Icaro
| Икар
|
| como un pequeño dios
| как маленький бог
|
| desafiando a todo un sol
| бросая вызов целому солнцу
|
| Y se marchó
| И он ушел
|
| tan alto como un vendaval
| так высоко, как шторм
|
| tan lejos como una canción
| насколько песня
|
| Mas envidioso el sol le abrazó
| Завистливее солнце его обняло
|
| derritiendo en cera su valor
| переплавляя его стоимость в воск
|
| Y aunque le fue advertida la lección
| И хотя урок был предупрежден
|
| Icaro se derrumbó
| Икар рухнул
|
| Se derrumbó
| Свернуто
|
| Icaro se derrumbó
| Икар рухнул
|
| se derrumbó
| Свернуто
|
| Y volaré bajito a ras de suelo (como pluma el viento me llevará)
| И я буду лететь низко к земле (как перышко ветер унесет меня)
|
| Y sin perder de vista el horizonte (como pluma el viento me llevará)
| И не теряя из вида горизонта (как пушинку меня ветер унесет)
|
| Yo volaré bajito a ras de suelo (como pluma el viento me llevará)
| Я буду лететь низко к земле (ветер унесет меня, как перышко)
|
| Sin perder de vista el horizonte (como pluma el viento me llevará)
| Не теряя из виду горизонта (как пушинку ветер унесет меня)
|
| Y ahora yo que soy pequeño gorrión
| А теперь я маленький воробей
|
| y quiero el nido abandonar
| и я хочу покинуть гнездо
|
| Y sé que ya no puedo estar ya más aquí
| И я знаю, что больше не могу быть здесь
|
| Llegó la hora de partir
| Пришло время уйти
|
| Mas aunque al este no nazca el sol
| Но даже если солнце не восходит на востоке
|
| y las aves de invierno no emigren al sur
| и зимние птицы не улетают на юг
|
| Sé que habrá un viento cálido más
| Я знаю, будет еще один теплый ветер
|
| para dejarme llevar
| отпустить меня
|
| oh si si
| Ах, да, да
|
| dejarme llevar
| увлечься
|
| dejarme llevar
| увлечься
|
| dejarme llevar
| увлечься
|
| Volaré bajito a ras de suelo (como pluma el viento me llevará)
| Я буду летать низко к земле (как перышко ветер унесет меня)
|
| Y sin perder de vista el horizonte (como pluma el viento me llevará)
| И не теряя из вида горизонта (как пушинку меня ветер унесет)
|
| Yo volaré bajito a ras de suelo (como pluma el viento me llevará)
| Я буду лететь низко к земле (ветер унесет меня, как перышко)
|
| Sin perder de vista el horizonte (como pluma el viento me llevará) | Не теряя из виду горизонта (как пушинку ветер унесет меня) |