| De puntillas (оригинал) | На цыпочках (перевод) |
|---|---|
| Hagámoslo de mar | давай сделаем это море |
| De espuma y agua clara | из пены и прозрачной воды |
| Hagámoslo tú y yo | давай сделаем это ты и я |
| Entre la madrugada | Между рассветом |
| Y de puntillas pasará | И на цыпочках пройдет |
| Y vendrá a mí | и это придет ко мне |
| A enredarse en mis enaguas | Чтобы запутаться в моих нижних юбках |
| ¡Cuánta belleza ha de regalarme! | Сколько красоты он должен мне дать! |
| Hagámoslo de pan | Сделаем из хлеба |
| De trigo y de manzanas | Из пшеницы и яблок |
| Tan delgado como tú | такой же худой, как ты |
| Criatura de mis nanas | Существо моих колыбельных |
| Y de puntillas pasará | И на цыпочках пройдет |
| A dormir aquí | спать здесь |
| Entre mimos y nostalgia | Между объятиями и ностальгией |
| ¡Cuánta belleza ha de dedicarnos, sí! | Сколько красоты он должен посвятить нам, да! |
| Hagamos un milagro | давайте сотворим чудо |
| En el hueco de mis manos | В дупле моих рук |
| Con la miel de tu ser | С медом вашего существа |
| Hagámoslo pequeño | давайте сделаем это маленьким |
| Con tus ojos y mi pelo | С твоими глазами и моими волосами |
| Y el amor a sus pies | И любовь у твоих ног |
| Y de puntillas pasará | И на цыпочках пройдет |
| A vivir aquí | жить здесь |
| Rodeado de ternura | в окружении нежности |
| ¡Cuánta belleza hemos de darle tú y yo! | Сколько красоты мы с тобой должны ей подарить! |
