| In the dark of the night we are demons in silence | Во тьме ночной мы демоны безмолвные, |
| In the light of the moon we are the storm of the damned | В свете Луны мы безумство проклятых, |
| In the heat of the wild we are the bloodred horizon | В пылу ярости мы кроваво-красный горизонт, |
| Stand anywhere we land | Устоим, где бы ни были. |
| - | - |
| In the call of the wild we are the thunder and lightning | В лоне природы мы громы и молнии, |
| In the roar of the fight we are the sword in your rear | В рычании схватки мы меч за твоей спиной, |
| In the heart of the night we are the call of the sirens | В глубине ночи мы зов сирен, |
| Near anytime you fear, anytime you fear | В любое время, когда вам страшно, когда вам страшно. |
| - | - |
| We are the dark of the night | Мы тьма ночная, |
| We are the sermon of fight | Мы проповедь боя, |
| We bring the nightside sacred and wild | Мы несем за собой ночь, священную и безрассудную. |
| - | - |
| We are the demons of light | Мы демоны света, |
| The holy word you can't fight | Слово священное, против которого тебе не пойти, |
| We bring the nightside sacred and wild | Мы несем за собой ночь, священную и безрассудную. |
| - | - |
| Fight, fight, sacred and wild | Бой, бой, священный и безрассудный. |
| - | - |
| In the light of the morning we are preachers and tyrants | В утреннем свете мы проповедники и тираны, |
| By the break of the dawn we are the dark of the land | С началом рассвета мы тьма этого мира, |
| By the first of the sunlight we are strong as the Bible | С первыми лучами солнца мы становимся сильны, как Библия, |
| Stand anywhere we land | Выстоим, где бы ни были |
| - | - |
| When the dark of the night has come we stand up as wild men | Когда опускается ночная мгла мы восстаем, как дикари, |
| When the land of the living dies we rise from the dead | Когда страна живых погибает, мы восстаем из мертвых, |
| When the last of the sun has gone we leave or exile | Когда заходит последнее солнце, мы уходим сами или изгоняем, |
| We head sanctify the dead, sanctify the dead | Мы возглавляем освящение мертвых, освящение мертвых. |
| - | - |
| We are the dark of the night | Мы тьма ночная, |
| We are the sermon of fight | Мы проповедь боя, |
| We bring the nightside sacred and wild | Мы несем за собой ночь, священную и безрассудную. |
| - | - |
| We are the demons of light | Мы демоны света, |
| The holy word you can't fight | Слово священное, против которого тебе не пойти, |
| We bring the nightside sacred and wild | Мы несем за собой ночь, священную и безрассудную. |
| - | - |
| Fight, fight, sacred and wild | Бой, бой, священный и безрассудный, |
| Fight, fight, sacred and wild | Бой, бой, священный и безрассудный. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Sunctus Iesus | Святой Иисус, |
| Sacred and wild | Священный и гневный, |
| Dius Pater | Отец веры, |
| Sacred and wild | Священный и гневный. |
| - | - |
| We are the dark of the night | Мы тьма ночная, |
| We are the sermon of fight | Мы проповедь боя, |
| We bring the nightside sacred and wild | Мы несем за собой ночь, священную и безрассудную. |
| - | - |
| We are the demons of light | Мы демоны света, |
| The holy word you can't fight | Слово священное, против которого тебе не пойти, |
| We bring the nightside sacred and wild | Мы несем за собой ночь, священную и безрассудную. |
| - | - |
| Fight, fight, sacred and wild | Бой, бой, священный и безрассудный. |