| Beast of Gévaudan, feared no sword and feared no gun
| Зверь из Жеводана, не боялся меча и не боялся оружия
|
| Sent from heaven, the seventh of creatures
| Посланный с небес, седьмой из существ
|
| Beast of Gévaudan, for the wrath of God to come
| Зверь из Геводана, ибо грядет гнев Божий
|
| Came to sanction the mass and the preachers
| Пришел, чтобы санкционировать массу и проповедников
|
| Hunted by hundreds and never to be caught
| Охотятся сотнями и никогда не будут пойманы
|
| Descent to wander, bring terror and take 'em all beyond
| Спуститься, чтобы бродить, принести ужас и вывести их всех за пределы
|
| To the Father and the Son came the beast of Gévaudan
| К Отцу и Сыну пришел зверь Жеводана
|
| Terminator, a traitor, half wolf and half machine
| Терминатор, предатель, наполовину волк и наполовину машина
|
| To the prior and the nun came the beast of Gévaudan
| К настоятелю и монахине пришел зверь Жеводана
|
| A redeemer, believer, all fatal, mad and mean
| Искупитель, верующий, все роковое, безумное и подлое
|
| Beast of Gévaudan
| Зверь из Жеводана
|
| Beast of Gévaudan, Christ the force is on the run
| Зверь из Жеводана, Христос, сила в бегах
|
| Meant to feast on the treason of liars
| Предназначен для пировать на измене лжецов
|
| Beast of Gévaudan, bring up Nemesis undone
| Зверь из Жеводана, воскреси Немезиду
|
| Send the mass of profane to hellfire
| Отправить массу профанов в ад
|
| Hunted by hundreds, all tempted to be fought
| Охотятся сотнями, все соблазняются драться
|
| Ascent like thunder to tear down the enemies of God
| Восхождение подобно грому, чтобы сокрушить врагов Бога
|
| To the Father and the Son came the beast of Gévaudan
| К Отцу и Сыну пришел зверь Жеводана
|
| Terminator, a traitor, half wolf and half machine
| Терминатор, предатель, наполовину волк и наполовину машина
|
| To the prior and the nun came the beast of Gévaudan
| К настоятелю и монахине пришел зверь Жеводана
|
| A redeemer, believer, all fatal, mad and mean
| Искупитель, верующий, все роковое, безумное и подлое
|
| Beast of Gévaudan
| Зверь из Жеводана
|
| In the night no man can run from the beast of Gévaudan
| Ночью никто не может убежать от зверя Жеводана
|
| No escape from the fate of a martyr born in pain
| Нет спасения от судьбы мученика, рожденного в боли
|
| When all prayers said and done, tame the land of Gévaudan
| Когда все молитвы произнесены и исполнены, приручи землю Геводана
|
| And the curse of the beast will remain
| И проклятие зверя останется
|
| To the Father and the Son came the beast of Gévaudan
| К Отцу и Сыну пришел зверь Жеводана
|
| Terminator, a traitor, half wolf and half machine
| Терминатор, предатель, наполовину волк и наполовину машина
|
| To the prior and the nun came the beast of Gévaudan
| К настоятелю и монахине пришел зверь Жеводана
|
| A redeemer, believer, all fatal, mad and mean
| Искупитель, верующий, все роковое, безумное и подлое
|
| Beast of Gévaudan | Зверь из Жеводана |