| When I’m crawling through the night
| Когда я ползаю по ночам
|
| God and Satan by my side
| Бог и сатана рядом со мной
|
| And I’m haunted in the dark
| И меня преследуют в темноте
|
| Sacramentum of the wild
| Сакраментум дикой природы
|
| Evil born as human child
| Зло, рожденное человеческим ребенком
|
| Seed of wolf and man we are
| Семя волка и человека мы
|
| You are like the dead alive
| Ты как мертвый живой
|
| And you seal the time you die
| И ты запечатываешь время своей смерти
|
| Hear the call behind the dark
| Услышьте призыв за темнотой
|
| You can hide and start the run
| Вы можете спрятаться и начать бежать
|
| When the seventh night has come
| Когда наступит седьмая ночь
|
| And you realize the mark
| И вы понимаете знак
|
| Are you taken all alone
| Вы взяты в полном одиночестве
|
| Holy Christ in flesh and bone
| Святой Христос во плоти и костях
|
| Pray, the werewolves left the ark
| Молитесь, оборотни вышли из ковчега
|
| See it’s not a sermon, they can’t call me back
| Видишь ли, это не проповедь, они не могут мне перезвонить
|
| And when the moon is high, we call the pack — we attack!
| А когда луна высока, мы зовем стаю — мы атакуем!
|
| This is the night of the werewolves
| Это ночь оборотней
|
| Run for your life
| Беги, если твоя жизнь тебе дорога
|
| This is the night
| Это ночь
|
| Never get out alive
| Никогда не выйти живым
|
| This is the night of the werewolves
| Это ночь оборотней
|
| Run for your life
| Беги, если твоя жизнь тебе дорога
|
| This is the night
| Это ночь
|
| Never get out alive
| Никогда не выйти живым
|
| Like a rebel in the war
| Как бунтарь на войне
|
| We have seen the night before
| Мы видели накануне вечером
|
| And we call the morning star
| И мы зовем утреннюю звезду
|
| Are you frightened all the more
| Ты боишься еще больше
|
| You can’t hide behind a door
| Вы не можете спрятаться за дверью
|
| Dead and sanctified you are
| Вы мертвы и освящены
|
| See I’m not a sacred victim in despair
| Смотрите, я не священная жертва в отчаянии
|
| And when the fever calls, the pack is there — so beware
| И когда лихорадка зовет, стая рядом — так что берегитесь
|
| This is the night of the werewolves
| Это ночь оборотней
|
| Run for your life
| Беги, если твоя жизнь тебе дорога
|
| This is the night
| Это ночь
|
| Never get out alive
| Никогда не выйти живым
|
| This is the night of the werewolves
| Это ночь оборотней
|
| Run for your life
| Беги, если твоя жизнь тебе дорога
|
| This is the night
| Это ночь
|
| Never get out alive
| Никогда не выйти живым
|
| This is the night of the werewolves
| Это ночь оборотней
|
| Run for your life
| Беги, если твоя жизнь тебе дорога
|
| This is the night
| Это ночь
|
| Never get out alive
| Никогда не выйти живым
|
| This is the night of the werewolves
| Это ночь оборотней
|
| Run for your life
| Беги, если твоя жизнь тебе дорога
|
| This is the night
| Это ночь
|
| Never get out a-, never get out a-, never get out alive | Никогда не убирайся, никогда не убирайся, никогда не убирайся живым |