| Bow down my sister, you've taken the veil | Преклони колени, сестра моя, ты выбрала одеяние, |
| Locked up desire and buried your grail | Скрывающие твое желание, и похоронила Грааль. |
| Christ in your heart and the poison in mind | Христос в твоей душе, но мысли пропитаны ядом. |
| Merciful father bring light to the blind | Милостивый Отец просвещает слепцов. |
| Carry the cross under sacred command | Неси свой крест по велению божьему, |
| When down your body the priars descend | Когда твое тело познает грех. |
| | |
| Sacramental sister, in heaven or hell | Монахиня, в раю или аду |
| When the night is falling, no moral can tell | С наступлением ночи нет места морали. |
| Sacramental sister, to god you are sworn | Монахиня, ты поклялась Господу, |
| When desire are calling, the Bible is torn | Но с зовом желания, разорви Библию. |
| | |
| Sacramental sister — in the darkest night | Монахиня — в самой темной ночи; |
| Sacramental sister — in the act we saw you alive | Монахиня — мы видели, как ты грешила; |
| Sacramental sister — do the morning star | Монахиня — обратись к утренней звезде; |
| Sacramental sister — let him take you far to the light | Монахиня — дай ему взять себя, он приведет тебя к свету. |
| Sacramental sister! | Монахиня! |
| | |
| Inside the order and out of control | Подчинена законам, но бесконтрольна. |
| Corpus for sin and to heaven the soul | Тело рвется грешить, а душа — в рай. |
| Fallen for sin by the breaking of bread | Пала грешница, сломав хлеб. |
| Lamb on the altar and werewolf in bed | Агнец на алтаре, но оборотень в постели. |
| | |
| Sacramental sister, in heaven or hell | Монахиня, в раю или аду |
| When the night is falling, no moral can tell | С наступлением ночи нет места морали. |
| Sacramental sister, impure to the bone | Монахиня, блудница |
| Dedicate your body to god all alone | Отдай свое тело Господу. |
| | |
| Sacramental sister — in the darkest night | Монахиня — в самой темной ночи; |
| Sacramental sister — in the act we saw you alive | Монахиня — мы видели, как ты грешила; |
| Sacramental sister — do the morning star | Монахиня — обратись к утренней звезде; |
| Sacramental sister — let him take you far to the light | Монахиня — дай ему взять себя, он приведет тебя к свету. |
| Sacramental sister! | Монахиня! |
| | |
| Sacramental sister — in the darkest night | Монахиня — в самой темной ночи; |
| Sacramental sister — in the act we saw you alive | Монахиня — мы видели, как ты грешила; |
| Sacramental sister — you were led astray | Монахиня — ты заплутала; |
| Sacramental sister — in the light of dawn you will pray | Монахиня — помолись в свете зари. |
| Sacramental sister! | Монахиня! |