| | |
| When your time is over | Когда твое время иссякнет, |
| And we come down to take you away | Мы спустимся, чтобы забрать тебя; |
| You better pray to Jesus | Лучше б ты помолился Иисусу, |
| May the servants of god lead your way | Тогда, может, тебя возьмут божьи слуги. |
| | |
| And when you find salvation | И когда ты найдешь спасение |
| In revelation | В откровении, |
| This is the son of the earth | Придет сын земли. |
| | |
| And then you cross the liar. | Затем лжец будет распят тобою |
| The devil's fire | В дьявольском огне, |
| Mother as sign of rebirth | А Мать станет символом перерождения. |
| | |
| Mother Mary is a bird of prey | Мать Мария — охотничья птица. |
| Bird of prey | Охотничья птица. |
| Bird of prey | Охотничья птица. |
| | |
| When your life is over | Когда твоя жизнь подойдет к концу, |
| And the angels are falling from grace | И ангелы станут падшими, |
| And in the eyes of Judas | Тогда в глазах Иуды |
| You're born on the darkest of days | Ты возродишься в темные дни. |
| | |
| And when you find elation | И когда ты познаешь эйфорию |
| Illumination | И просветление, |
| You are the son of the earth | Ты станешь сыном земли; |
| And then you kill the liar. | И тогда ты убьешь лжеца |
| In Satan's fire | В пламени Сатаны, |
| Hell is a sign of rebel | Где ад — это символ возрождения. |
| | |
| Mother mary is a bird of prey | Мать Мария на самом деле хищная птица. |
| Bird of prey | Охотничья птица. |
| Bird of prey | Охотничья птица. |
| Stand up and pray! | Восстань и помолись! |