| Fire and forgive, | Выжигаем и прощаем, |
| We all | Мы все |
| Fire and forgive, | Выжигаем и прощаем, |
| We call | Мы призываем |
| Fire and forgive. | Выжигать и прощать. |
| - | - |
| Sons of god and sacrament | В эту ночь мы умрём ради |
| The night we're dying for, | Сыновей божьих и таинства, |
| By the call of pyromania | По зову пиромании |
| Bring fire into war. | Обрушим огонь в войну. |
| - | - |
| Rest in flame by testament, | Упокоенные заветом в пламени, |
| At midnight we return, | Мы возвращаемся в полночь, |
| Raise inferno for the living, | Устраиваем ад всему живому, |
| The grail of life we burn. | Мы сжигаем грааль жизни. |
| - | - |
| Rex patrum | Царь наш |
| In cielis | Небесный, |
| Peccata mundi delis | Уничтожь земные грехи. |
| Rex patrum | Царь наш, |
| Ignis imperia | Выжигатель империй. |
| - | - |
| And we bring fire, sing fire, | И мы несём огонь, воспеваем огонь, |
| Scream fire and forgive, | Возвещаем об огне и прощении, |
| Forgiven the liar, by fire we live. | Прощённые лжецом, мы живём огнём. |
| We bring fire, sing fire, | Мы несём огонь, воспеваем огонь, |
| Scream fire and forgive, | Возвещаем об огне и прощении, |
| The last of our blood we will give. | Мы отдадим всю кровь до капли. |
| - | - |
| Fundamental armament, | Важнейшее оружие, |
| The price we all ignore, | Цена, которую мы все забыли, |
| Bring to fall the last of saviour | Мы поклялись сыну божьему |
| To son of god we swore. | Уничтожить последнего из спасителей. |
| - | - |
| Once ignited out of hand | Всем нам не приручить |
| The beast we all can't tame, | Распалённого зверя, |
| By the wildest of the holy law | Идёмте славить господа во пламени |
| Come praise the lord in flame. | Жесточайшим из священных законов. |
| - | - |
| Rex patrum | Царь наш |
| In cielis | Небесный, |
| Peccata mundi delis | Уничтожь земные грехи. |
| Rex patrum | Царь небесный, |
| Ignis imperia | Выжигатель империй. |
| - | - |
| And we bring fire, sing fire, | И мы несём огонь, воспеваем огонь, |
| Scream fire and forgive, | Возвещаем об огне и прощении, |
| Forgiven the liar, by fire we live. | Прощённые лжецом, мы живём огнём. |
| We bring fire, sing fire, | Мы несём огонь, воспеваем огонь, |
| Scream fire and forgive, | Возвещаем об огне и прощении, |
| The last of our blood we will kill. | Мы убьём последних наших отпрысков. |
| - | - |
| Fire, fire, fire and forgive! | Жечь, жечь, выжигать и прощать! |
| Fire, fire, fire and forgive! | Жечь, жечь, выжигать и прощать! |
| - | - |
| Fire and forgive, | Выжигаем и прощаем, |
| We all | Мы все |
| Fire and forgive, | Выжигаем и прощаем, |
| We call | Мы призываем |
| Fire and forgive. | Выжигать и прощать. |
| - | - |
| And we bring fire, sing fire, | И мы несём огонь, воспеваем огонь, |
| Scream fire and forgive, | Возвещаем об огне и прощении, |
| Forgiven the liar, by fire we live. | Прощённые лжецом, мы живём огнём. |
| We bring fire, sing fire, | Мы несём огонь, воспеваем огонь, |
| Scream fire and forgive, | Возвещаем об огне и прощении, |
| The last of our blood we will kill. | Мы убьём последних наших отпрысков. |
| - | - |