Перевод текста песни Una Sociedad Un Tanto Rara - Porta

Una Sociedad Un Tanto Rara - Porta
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Una Sociedad Un Tanto Rara , исполнителя -Porta
Песня из альбома: En Boca De Tantos
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.12.2007
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Una Sociedad Un Tanto Rara (оригинал)Несколько Странное Общество (перевод)
Levanten las manos y amen al tonto de Hitler Поднимите руки и любите дурака Гитлера
Vuestra alfa próximamente sólo será Tommy Hillfiger Твоим альфой скоро будет только Томми Хиллфигер
La esbástica?Свастика?
con ella me limpio el culo y la nariz Я вытираю им жопу и нос
Vergüenza me da que matar toros sea deporte en este país Мне стыдно, что убийство быков - это спорт в этой стране.
(por que?) y si los negros aquí son la evolución (почему?) и если негры здесь эволюция
Nazis!нацисты!
Lleváis chapitas con el simbolo de maricón Вы носите значки с символом педика
Su bigotito era de adorno Его маленькие усы были для украшения
Al alemán le toco ser dictador por no poder dedicarse al porno Немец должен был быть диктатором, потому что не смог посвятить себя порно
Hablemos de Aznar, de Rajoy y Zapatero Поговорим об Азнаре, Рахое и Сапатеро.
Uno no sabe hablar, otro sesea, el otro es Mr. Bean en feo Один не может говорить, другой шипит, другой - мистер Бин в уродливом
Si hay catastrofes da igual cambia canal pa ver al Risto Если будут катастрофы, не беда, переключи канал, чтобы увидеть Ристо
No me lo creo que el papa de roma haya sacado disco Я не верю, что папа Римский выпустил альбом
Es una sociedad un tanto rara Это несколько странное общество
Sino, porque las tías flipan con el tema en que les llamo guarras Иначе, потому что девушки бесятся, когда я называю их шлюхами.
Fórrate tan sólo por chutar una pelota Forráte только за удар по мячу
De fiesta te metes de todo y no eres hombre sino potas На вечеринке лезешь во все и ты не мужик а потас
Publicaron «Franco a muerto» y cuando todavía vivia Они опубликовали "Франко к мертвым" и когда он был еще жив
Los fachas morian con el, mientras lo demas de alegria Фасады умерли вместе с ним, а остальная радость
Ala, que se joda por su dictadura, por su mano dura Аля, хрен с ним за его диктатуру, за его тяжелую руку
El sí que se merecia las mas dolorosa tortura Он заслужил самые мучительные пытки
La gente solo se preocupa por lo que los demas dicen Людей волнует только то, что говорят другие люди
Aqui el 98% de alumnos repiten Здесь 98% студентов повторяют
Me pregunto si puedo tomar café a 80 centimos Интересно, смогу ли я пить кофе за 80 центов?
Dices que España va bien con un gobierno tan pesimo Вы говорите, что у Испании все хорошо с таким паршивым правительством.
A Rajoy le van los helicópteros y las caidas en picao Рахой увлекается вертолетами, а Пикао падает
Aqui se hace bullying al mas pringao Здесь издевательство над самым прингао
Esto es natural y de lo mas normal amigo Это естественно и самый нормальный друг
Que por moda en verano algunos se ponen hasta abrigo Что по моде летом некоторые даже пальто носят
La policia es la vergüenza de la ley este estandarte Полиция позор закона этот баннер
El hiphop vandalismo, no?Хип-хоп хулиганство, да?
el hiphop es arte хип-хоп это искусство
Las leyes estan mal organizadas Законы плохо организованы
España pais en que se empieza matar por una mirada Испания, страна, где люди начинают убивать за один взгляд
Gobierno, moda, fama, falsefad son quienes mandan Правительство, мода, слава, ложь — вот те, кто правит
Programas, noticias hipocresia baratas Программы, лицемерие, дешевые новости
Foros, matar toros, bienvenido a una sociedad extraña Форумы, убивайте быков, добро пожаловать в странное общество
Como ejemplo la de América, Alemania, y sobretodo España В качестве примера можно привести Америку, Германию и особенно Испанию.
La caja tonta nos laba el cerebro entiendes? Глупая коробка промыла нам мозги, понимаете?
Con todos esos programas cotillas veo que cualquier cosa vende Со всеми этими программами сплетен я вижу, что все продается
Abusas del consumismo y eso es un problema Вы злоупотребляете потребительством, и это проблема
Hay menos cobertura en el pais de la que nos ofrece Amena Покрытие в стране меньше, чем у Amena.
Navegas a 20 megas, no, aqui se nos estafa Вы просматриваете на 20 мегабайт, нет, здесь нас разводят
Moda manda entre la juventud bienvenidos a España Модные правила среди молодежи приветствуются в Испании
En el papa se apoyan miles de creyentes Тысячи верующих поддерживают папу римского
Decidme como es posible hablar en nombre de algo inexistente Скажи мне, как можно говорить от имени того, чего не существует?
Que es eso de el tripartito?При чем здесь трехсторонний?
no me jodas не шути со мной
Aqui todo es pa Madrid, aun estoy esperando el Ave en Barcelona Здесь все для Мадрида, я все еще жду AVE в Барселоне
Iberia y Renfe son una porqueria Иберия и Ренфе дерьмо
Averias en las vias, pierden tu tiempo que es lo mas valioso en la vida Поломки на трассах, они тратят ваше время, которое самое ценное в жизни
Bush solo quiere poder por el cayeron las gemelas Бушу нужна только власть, за которую пали близнецы
No saben donde está Bin Laden?Они не знают, где Бен Ладен?
y esperan que me lo crea и они ожидают, что я в это поверю
Aunque eso es facil se encierra a un inocente y tan felices Хотя это легко, невиновный человек заперт, и они так счастливы
En America la silla electrica es justicia y bisnes В Америке электрический стул - это правосудие и биснес
Despues del 11-S y M venga, pa la tercera mundial После 11 сентября и М давай, для третьего мира
Haber si petan ya el planeta con otra nuclear Иметь, если они уже петанят планету другим ядерным
Y es la pura verdad, que en lo Simpsons no hay drama И это чистая правда, что в Симпсонах нет драмы
Son solo la viva imagen de una familia americana Они просто вылитый образ американской семьи
Y me vas a decir lo que es real a mi?И ты собираешься сказать мне, что для меня реально?
a estas alturas на этом этапе
En esta vida no hay nada mas real que pagar tus facturas В этой жизни нет ничего более реального, чем оплата счетов
Hipotecate la vida, asi podras comprarte un piso Заложите свою жизнь, чтобы вы могли купить квартиру
No te preocupes lo tendran que acabar pagando tu hijos Не волнуйтесь, вашим детям придется платить за это.
Vota al PP por supuesto puto facha derechista Голосуйте за ПП конечно долбанные правые
Preguntate el porque de una sociedad tan machista Спросите себя о причине такого мужественного общества
Ve al ejercito y muere por tu patria con orgullo Иди в армию и умри за свою страну с гордостью
Por España haces todo y ella por ti no da un duro (capuyo) Для Испании ты делаешь все, и ей на тебя наплевать (капуйо)
Y se crean enfermedades para luego vender curas И болезни создаются, чтобы затем продавать лекарства
Acaso sabes que introducen en tu cuerpo cuando te vacunan Вы знаете, что они вводят в ваше тело, когда вы делаете прививку?
Paga tus facturas, tus impuestos Оплатите свои счета, ваши налоги
No tendra su sueldo el rey para que viva de los nuestros У царя не будет своего жалованья, чтобы он мог жить на наше
Gobierno, moda, fama, falsefad son quienes mandan Правительство, мода, слава, ложь — вот те, кто правит
Programas, noticias hipocresia baratas Программы, лицемерие, дешевые новости
Foros, matar toros, bienvenido a una sociedad extraña Форумы, убивайте быков, добро пожаловать в странное общество
Como ejemplo la de América, Alemania, y sobretodo España В качестве примера можно привести Америку, Германию и особенно Испанию.
(Gracias a Xofii por esta letra)(Спасибо Xofii за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: