| Todas las historias tienen un final y no es feliz
| У всех историй есть конец, и он не счастлив
|
| Quizá me equivoqué pensando en un futuro junto a ti
| Может быть, я ошибался, думая о будущем с тобой
|
| Y sé que no se puede cambiar nada ya
| И я знаю, что уже ничего нельзя изменить
|
| Paso de rayadas porque ni siquiera ya me quedan ganas
| Я пропускаю царапины, потому что у меня больше нет желания
|
| Tengo una espina clavada, mi vida se agota como la tinta
| У меня застрял шип, моя жизнь иссякает, как чернила
|
| No todo es tan bonito como te lo pintan
| Не все так красиво, как малюют
|
| Y lo siento, sé que no soy perfecto, pero ojalá
| И мне жаль, я знаю, что я не совершенен, но я хочу
|
| Y juro no volver nunca jamás a mirar hacia atrás
| И я клянусь, что никогда не оглянусь назад
|
| Nadie puede calmar (Nadie) este odio que encierro dentro
| Никто не может успокоить (Никто) эту ненависть, которую я запираю внутри
|
| Mi cuerpo está por explotar, murió y quedó sin sentimientos
| Мое тело вот-вот взорвется, оно умерло и осталось без чувств
|
| Miento al decir que soy otro, pero vivo en el abismo
| Я лгу, когда говорю, что я кто-то другой, но я живу в бездне
|
| No es que mi corazón esté roto, es que ya no es el mismo
| Дело не в том, что мое сердце разбито, дело в том, что это не то же самое
|
| Mis ojos están secos, ya no lloran (No)
| Мои глаза сухие, они больше не плачут (Нет)
|
| Pero quiero desahogarme de este peso que me controla
| Но я хочу избавиться от этого веса, который контролирует меня.
|
| Y quizás sea verdad, ya no sé qué creer
| И, может быть, это правда, я больше не знаю, чему верить
|
| Quizá el amor no exista y me pregunto por qué creí en él (¿¡Por qué!?)
| Может быть, любви не существует, и мне интересно, почему я в нее поверил (Почему!?)
|
| Las promesas son mentiras, el silencio te escucha
| Обещания - ложь, тишина слушает тебя
|
| El tiempo nos olvida, la vida es una continua lucha
| Время нас забывает, жизнь - непрерывная борьба
|
| El paisaje cambia porque no puedo pintarlo yo
| Пейзаж меняется, потому что я не могу нарисовать его сам
|
| Si sigo aquí es porque tengo un contrato con Dios (Dios)
| Если я все еще здесь, это потому, что у меня есть контракт с Богом (Богом).
|
| Mis heridas no se sanan, pero sí se hacen más grandes
| Мои раны не заживают, но становятся больше
|
| ¡Tú no me entiendes, cállate, mírame, dime qué sientes!
| Ты меня не понимаешь, заткнись, посмотри на меня, скажи мне свои чувства!
|
| Tú decides si quieres olvidarme o vivir con eso
| Вы решаете, хотите ли вы забыть или жить с этим
|
| Confieso que no sigo siendo aquel, aunque lo intento
| Признаюсь, что я уже не тот, хотя стараюсь
|
| Te juro que pensé que tú podías ser mi vida (Tú)
| Клянусь, я думал, что ты можешь быть моей жизнью (Ты)
|
| Y no quiero pensar que me equivoqué como la mayoría
| И я не хочу думать, что ошибался, как и большинство
|
| De veces y sé que mereces mucho más
| Раз, и я знаю, что ты заслуживаешь гораздо большего
|
| Quizás me sienta así por nunca sabértelo dar
| Может быть, я так себя чувствую, потому что никогда не знал, как дать тебе это.
|
| Se empieza por perder la ilusión y luego la magia
| Вы начинаете с потери иллюзии, а затем магии
|
| Después va la esperanza hasta que ya no queda nada
| Затем уходит надежда, пока ничего не останется
|
| ¡Solo rabia, odio! | Просто ярость, ненависть! |
| Todo esto porque se acaba (Porque)
| Все это потому, что все кончено (потому что)
|
| Sientes como la poca luz que queda se apaga
| Почувствуйте, как маленький свет выключен
|
| ¡Y no hay final feliz (¡No!), pero sí pudo haberlo!
| И хэппи-энда нет (Нет!), а может быть!
|
| ¡Si no fuera por esta vida que llevo podría verlo
| Если бы не эта жизнь, которую я веду, я бы это увидел
|
| Con mis propios ojos!, ¡y sí, sé que fue por mi culpa!
| Своими глазами!.. И да, я знаю, что это была моя вина!
|
| ¡Dejé de poner de mi parte y me callé como una puta!
| Я перестала делать свою часть и заткнулась как шлюха!
|
| ¡Yo también cometo errores y estoy harto de pecar!
| Я тоже ошибаюсь, и мне надоело грешить!
|
| ¡Por mucho que me mueva siento estar en el mismo lugar!
| Сколько бы я ни двигался, я чувствую, что нахожусь на том же месте!
|
| ¿¡Rectificar o no!?, ¡he aquí la cuestión!
| Исправлять или нет!?Вот вопрос!
|
| ¡Lo siento, no sirvió de nada, el orgullo pudo al corazón!
| Извините, бесполезно, гордость запала в сердце!
|
| ¡Lo reconozco, los dos tuvimos fallos!
| Признаюсь, у нас обоих были неудачи!
|
| ¡Pero yo me acabé cansando del amor cuando sé que tú no!
| Но в конце концов я устал от любви, когда я знаю, что ты этого не делаешь!
|
| ¡Y lo peor es que sueño con recuperar esa vida!
| И самое страшное, что я мечтаю вернуть ту жизнь!
|
| ¡El rap me arrebató tantísimo que ni te lo imaginas!
| Рэп меня так захватил, что ты даже не представляешь!
|
| ¡Juré no mirar hacia atrás pero cada día lo hago!
| Я поклялся не оглядываться назад, но каждый день я делаю это!
|
| ¡Sabes bien que es la primera vez que me arrepiento de algo!
| Ты прекрасно знаешь, что я впервые о чем-то жалею!
|
| ¡Quiero cambiar, fui ese cobarde que se dio por vencido!
| Я хочу измениться, я был тем трусом, который сдался!
|
| ¡Te aseguro que me odio y odio en lo que me he convertido!
| Уверяю вас, что я ненавижу себя и то, чем я стал!
|
| ¡Solo soy uno más o ni siquiera eso!
| Я просто еще один или даже не то!
|
| ¡Yo también sufro, aunque no rezo a un dios, solo me tengo a mí! | Я тоже страдаю, хотя богу не молюсь, у меня есть только я! |
| (¡No!)
| (Не!)
|
| ¡Perdí personas, perdí tiempo y cosas que me quiero!
| Я потерял людей, я потерял время и вещи, которые я люблю!
|
| ¡Algo que no podría pagar ni el mismísimo dinero!
| То, что сами деньги не могли себе позволить!
|
| Ni el mismísmo dinero (Ni el mismísimo dinero) | Не те же деньги (не те же деньги) |