| Letra de ''Imagina''
| Текст песни «Представь себе»
|
| …Cierra los ojos…
| …Закрой глаза…
|
| Deja flotar tu imaginación
| Дайте волю своему воображению
|
| ¡Imagina!
| Представить!
|
| La felicidad no la da una tarjeta Visa
| Счастье не дарит карта Visa
|
| Y tus sueños e ilusiones se van si vives con prisa
| И твои мечты и иллюзии уходят, если ты живешь в спешке.
|
| Se agotan al compas de cada nota
| Они выбегают в такт каждой ноте
|
| Como el tiempo en el que tu corazón se rompe y se mueren tus sentimientos
| Как время, когда твое сердце разбивается и твои чувства умирают
|
| Imagina que puedes rebobinar al pasado, dar marcha atrás, borrar cada error,
| Представь, что ты можешь вернуться в прошлое, вернуться назад, стереть каждую ошибку,
|
| cada paso mal dado
| каждый неверный шаг
|
| Y créeme que más de una vez lo he intentado
| И поверь мне, что не раз я пытался
|
| (Seh) El tiempo es lo más valioso, pero lo desperdiciamos
| (Да) Время самое ценное, но мы его теряем
|
| Y yo observo el infinito y se desvanece en mis manos
| И я смотрю на бесконечность, и она исчезает в моих руках
|
| Pienso que es normal que la caguemos si somos humanos
| Я думаю, что для нас нормально облажаться, если мы люди.
|
| Imagina que todos damos todo sin pedir a cambio nada
| Представьте, что мы все отдаем все, ничего не прося взамен.
|
| Que toda historia acaba como en cuentos de hadas
| Что каждая история заканчивается, как в сказке
|
| La vida nos moldea dando palos (Ah)
| Жизнь формирует нас, давая палочки (Ах)
|
| El amor es el mayor error y lo mejor que te ha pasado
| Любовь - самая большая ошибка и лучшее, что с тобой когда-либо случалось
|
| Imagina por un momento, una vida sin dolor, sin sufrimiento
| Представь на мгновение жизнь без боли, без страданий
|
| Convierte tu aburrimiento en humor
| Превратите свою скуку в юмор
|
| La vida no es una mierda, los mierdas son las personas
| жизнь не дерьмо, дерьмо это люди
|
| Mientras unas te apuñalan y las otras te traicionan
| Пока одни наносят удары, а другие предают
|
| Imagina que no fuera así por un instante
| Представьте, если бы это было не так на мгновение
|
| Que lo que a ti menos te importa fuera los mas importante
| То, что для вас менее важно, было самым важным
|
| Imagina que conoces las respuestas, de todas tus preguntas
| Представьте, что вы знаете ответы на все свои вопросы
|
| Que ganas toda puesta y que toda gente se junta
| Что ты выиграешь все, и все люди соберутся вместе.
|
| Sin hacer distinciones de ningún tipo
| Не делая различий любого рода
|
| Que lo superficial fuera lo menos bonito
| Что поверхностное было наименее красивым
|
| Imagina, sueña, odia la realidad
| Воображай, мечтай, ненавидь реальность
|
| Ojos que no ven, corazón que siente felicidad
| Глаза, которые не видят, сердце, которое чувствует счастье
|
| Cierra los ojos, vuela con este rap, rap
| Закрой глаза, лети с этим рэпом, рэпом
|
| Sueña que imaginas un mundo sin una pizca de maldad
| Мечтайте о том, чтобы представить себе мир без намека на зло
|
| Imagina que Dios existe y que te escucha
| Представьте, что Бог существует и что он слушает вас
|
| Que su silencio deja de escucharse cuando por lo que más quieres luchas
| Что твое молчание перестает быть услышанным, когда ты борешься за то, чего хочешь больше всего.
|
| Muchos son los llamados, pocos los elegidos
| Много званых, мало избранных
|
| Que jamás se ha marchado uno de tus seres queridos
| Что один из твоих близких никогда не покидал
|
| Lucha por lo que quieres
| Бороться за то, что вы хотите
|
| Imagina que nadie puede robarte jamás lo que tienes
| Представьте, что никто и никогда не сможет украсть то, что у вас есть.
|
| Pues te pertenece, cada uno tendrá lo que se merece
| Что ж, это принадлежит вам, каждый получит то, что заслуживает
|
| Aquí, conseguirás cerrar toda cicatriz, ser realmente feliz
| Здесь ты сможешь закрыть все шрамы, быть по-настоящему счастливым
|
| Un sinfín de emociones, saborear la eterna juventud
| Бесконечные эмоции, наслаждайтесь вечной молодостью
|
| La sensación es no tener miedo de una ataúd
| Чувство не бояться гроба
|
| La oscuridad nace al esconderse la luz
| Тьма рождается, когда прячется свет
|
| La salvación nos extinguió cuando a Jesús lo clavaron en la cruz
| Спасение погасило нас, когда Иисуса распяли на кресте
|
| Aquí la gente no miente, sincera
| Здесь люди не врут, искренние
|
| Decide si quieres estar invierno, otoño, verano, primavera
| Решите, хотите ли вы быть зимой, осенью, летом, весной
|
| Tu veraz de que manera ocurrirá cada suceso
| Ваша правда о том, как будет происходить каждое событие
|
| Los golpes serán sustituidos por los besos
| Удары сменятся поцелуями
|
| Tu eres el dueño de tu destino
| Вы хозяин своей судьбы
|
| (Seh) Aquí no existen violadores, pederastas, terroristas ni asesinos
| (Да) Здесь нет насильников, педерастов, террористов или убийц
|
| Ni ningún mal hacia la humanidad
| И никакого зла по отношению к человечеству
|
| Imaginad ese lugar donde está la eterna felicidad
| Представь то место, где вечное счастье
|
| (Y es que…) Aquí no hay leyes porque no se necesitan
| (И это то...) Здесь нет законов, потому что они не нужны
|
| Que cuando quieras tus mejores momentos se repitan
| Что, когда вы хотите, чтобы ваши лучшие моменты повторялись
|
| Como en un videojuego tener vidas infinitas
| Как в видеоигре с бесконечными жизнями
|
| Y que das la vuelta al mundo, mudo que ya no te irrita
| И что ты ходишь по свету немой, что тебя больше не раздражает
|
| Imagínalo, imagina el no tener que estar en soledad
| Представь это, представь, что тебе не нужно быть одному
|
| Que dices lo que piensas de verdad, nadie te puede silenciar, aquí
| Что ты говоришь то, что думаешь на самом деле, здесь никто не может заставить тебя замолчать.
|
| Haces más que pensar en ti, sueño con decir que no es necesario el éxtasis
| Ты делаешь больше, чем думаешь о тебе, я мечтаю сказать, что мне не нужен экстаз
|
| Pa flotar, volar bien lejos, sin que corten tus alas
| Плыть, лететь далеко, не подрезая крыльев
|
| No sería necesario atravesarlas si no existieran las balas
| Не надо было бы их проходить, если бы не было пуль
|
| Sin medida del tiempo no te harás viejo
| Без меры времени не состаришься
|
| Y mi canción, imagina que es producto de tu imaginación
| И моя песня, представьте, что это плод вашего воображения
|
| Imagina, sueña, odia la realidad
| Воображай, мечтай, ненавидь реальность
|
| Ojos que no ven, corazón que siente felicidad
| Глаза, которые не видят, сердце, которое чувствует счастье
|
| Cierra los ojos, vuela con este rap, rap
| Закрой глаза, лети с этим рэпом, рэпом
|
| Sueña que imaginas un mundo sin una pizca de maldad
| Мечтайте о том, чтобы представить себе мир без намека на зло
|
| Y es que suelo imaginarme siempre una vida así
| И я обычно всегда представляю себе такую жизнь
|
| Aunque sueño con que todo el mundo pueda ser feliz
| Хотя я мечтаю, чтобы все могли быть счастливы
|
| Imagino en sueños ser siempre mi dueño aquí
| Я представляю во сне всегда быть здесь моим хозяином
|
| Donde la eternidad nunca deba llegar a su fin | Где вечность никогда не должна заканчиваться |