| The Shepherd guides his flock
| Пастырь ведет свое стадо
|
| Through a holy path marked with blood
| Через священный путь, отмеченный кровью
|
| Driving them to a carnage yet unknown
| Ведя их к бойне, пока неизвестной
|
| Procession marches to the cliff
| Шествие идет к скале
|
| A cliff bathed by souls
| Утес, омытый душами
|
| One by one lambs fall into the void
| Один за другим ягнята падают в пустоту
|
| An old lie teaching for centuries
| Старая ложь учит на протяжении веков
|
| Sustaining a perpetual profit of souls
| Поддержание постоянной прибыли душ
|
| Loved unconditionally until their death
| Любил безоговорочно до самой смерти
|
| Then after death, God devours his sons
| Затем после смерти Бог пожирает своих сыновей
|
| Repeating the word of the lord
| Повторяя слово Господа
|
| Blessed lambs on their way to heaven
| Благословенные агнцы на пути в рай
|
| Then they realize salvation turns into free fall
| Затем они понимают, что спасение превращается в свободное падение
|
| All their beliefs
| Все их убеждения
|
| Vanish as they fall
| Исчезают при падении
|
| Everything turns into cold horror
| Все превращается в холодный ужас
|
| A sea of the dead, known as heaven
| Море мертвых, известное как рай
|
| Ruled by a beast called Father
| Управляемый зверем по имени Отец
|
| As souls are drowned into the depths
| Когда души тонут в глубине
|
| A morbid grin is drawn on his face
| На его лице нарисована болезненная ухмылка
|
| For a lifetime
| На всю жизнь
|
| I was fooled into his good will
| Я был обманут его доброй волей
|
| Now I’m falling
| Теперь я падаю
|
| Without his fake mercy
| Без его поддельной милости
|
| As I’m drowning, water dissolves faith
| Когда я тону, вода растворяет веру
|
| All the answers turn into childhood fears
| Все ответы превращаются в детские страхи
|
| And I realize nobody ever supported my way
| И я понимаю, что никто никогда не поддерживал мой путь
|
| I’m astray, forgotten in this ocean…
| Я заблудился, забыт в этом океане...
|
| Of misery and death
| Страдания и смерть
|
| I wasted life, to feed the father’s vicious hunger
| Я потратил впустую жизнь, чтобы накормить жестокий голод отца
|
| He never wanted
| Он никогда не хотел
|
| To welcome us in his reign
| Приветствовать нас в своем правлении
|
| Used us to procreate
| Использовали нас для размножения
|
| And nourish the make-believe fiend | И питать воображаемого злодея |