| Vistas, cauces, paisaje fugitivo
| Виды, русла рек, беглый пейзаж
|
| Mirada que intenta y falla en permanecer
| Взгляд, который пытается и не может остаться
|
| Sobre lugares de añoranza perenne
| О местах вечной тоски
|
| Sobre rincones de polvo y olvido
| По углам пыли и забвения
|
| El pacto no quiere acabar
| Пакт не хочет заканчиваться
|
| Solo has venido… solo te irás
| Ты только пришел… ты только уйдешь
|
| El pacto no quiere acabar
| Пакт не хочет заканчиваться
|
| Arrastro valijas, pierdo el camino, olvido el lugar
| Я таскаю сумки, теряюсь, забываю место
|
| Una parte de una parte de mí
| Часть части меня
|
| Quiere dormir tres eternidades
| Он хочет спать три вечности
|
| Una parte de una parte de esta vida
| Часть части этой жизни
|
| Ocurre en otro lugar
| происходит где-то еще
|
| El pacto no quiere acabar
| Пакт не хочет заканчиваться
|
| Solo has venido… solo te irás
| Ты только пришел… ты только уйдешь
|
| El pacto no quiere acabar
| Пакт не хочет заканчиваться
|
| Arrastro valijas, pierdo el camino, olvido el lugar | Я таскаю сумки, теряюсь, забываю место |