| My mother spent ten years sitting by a window
| Моя мать провела десять лет, сидя у окна
|
| Scared if she spoke, she would die of a heart attack
| Боится, что если она заговорит, то умрет от сердечного приступа
|
| She listened as her dreams silently screamed
| Она слушала, как ее мечты тихо кричали
|
| They drowned like little dolphins caught in a fishnet
| Они утонули, как маленькие дельфины, пойманные в рыболовную сеть
|
| Dear world, I’m pleased to meet you
| Дорогой мир, я рад познакомиться с тобой
|
| Hey, everybody, when you walk the walk
| Эй, все, когда вы идете пешком
|
| You gotta back it all up you, can you talk the talk?
| Вы должны поддержать все это, вы можете говорить?
|
| Hey, everybody when I hear the knock
| Эй, все, когда я слышу стук
|
| Don’t wanna measure out my life to the tick of a clock?
| Не хочешь измерять свою жизнь до тиканья часов?
|
| Hey, everybody when my daddy died
| Привет всем, когда мой папа умер
|
| He had a sad, sad story livin' in his eyes
| У него была грустная, грустная история, живущая в его глазах
|
| Hey, everybody when you walk the walk
| Эй, все, когда вы идете пешком
|
| You cannot measure out your life to the tick of a clock
| Вы не можете измерять свою жизнь до тиканья часов
|
| I wanna walk of my own drum
| Я хочу ходить по собственному барабану
|
| I wanna walk to the beat of my own drum
| Я хочу идти в такт собственному барабану
|
| Walk to the beat of my own drum
| Иди в такт своему собственному барабану
|
| I wanna walk to the beat of my own drum
| Я хочу идти в такт собственному барабану
|
| Hey, everybody, when you walk the walk
| Эй, все, когда вы идете пешком
|
| You gotta back it all up but can you talk the talk?
| Вы должны подтвердить все это, но можете ли вы говорить?
|
| Hey, everybody, when I hear the knock
| Эй, все, когда я слышу стук
|
| Don’t wanna measure out my life to the tick of a clock
| Не хочу измерять свою жизнь до тиканья часов
|
| Hey, every, hey, everybody
| Эй, каждый, эй, каждый
|
| I wanna walk to the beat of my own drums
| Я хочу идти в такт своим собственным барабанам
|
| I wanna walk to the beat of my own drums
| Я хочу идти в такт своим собственным барабанам
|
| Walk to the beat of my own drums
| Иди в такт своим собственным барабанам
|
| I wanna walk to the beat of my own drums, hey
| Я хочу идти в такт своим собственным барабанам, эй
|
| Walk to the beat of my own drum
| Иди в такт своему собственному барабану
|
| I wanna live to the beat of my own drum
| Я хочу жить в ритме собственного барабана
|
| I wanna laugh to the beat of my own drum
| Я хочу смеяться в такт собственному барабану
|
| I wanna hang ten high, say pleased to meet you
| Я хочу повесить десять высоко, скажем, рад знакомству
|
| Take to the beat of my own drum
| Возьмите ритм моего собственного барабана
|
| I wanna give to the beat of my own drum
| Я хочу отдать в такт собственному барабану
|
| Fly, cry, win, lose, live, die, take five
| Лети, плачь, побеждай, проигрывай, живи, умри, возьми пять
|
| Pleased to meet you
| Рад встрече с вами
|
| My Daddy spent ten years living on the outside, looking in
| Мой папа провел десять лет, живя снаружи, заглядывая внутрь.
|
| He thought that he would never get back, hey, get back
| Он думал, что никогда не вернется, эй, вернись
|
| Watched his dream walk across a silver screen
| Смотрел, как его мечта идет по серебряному экрану
|
| And he was standing there
| И он стоял там
|
| When the theater went pitch black
| Когда театр стал черным как смоль
|
| Dear world I’m pleased to meet you
| Дорогой мир, я рад познакомиться с тобой
|
| Hey, everybody when I walk the walk
| Эй, все, когда я иду пешком
|
| I gotta back it all up, can I talk the talk?
| Я должен все это подтвердить, могу я поговорить?
|
| Hey, everybody, when I hear the knock
| Эй, все, когда я слышу стук
|
| Don’t wanna measure out my life to the tick of a clock
| Не хочу измерять свою жизнь до тиканья часов
|
| Hey, every, hey every, hey every, hey everybody
| Эй, каждый, эй, каждый, эй, каждый, эй, каждый
|
| Can you walk the walk?
| Можете ли вы ходить пешком?
|
| I wanna walk to the beat of my own drums
| Я хочу идти в такт своим собственным барабанам
|
| I wanna walk to the beat of my own drums
| Я хочу идти в такт своим собственным барабанам
|
| Walk to the beat of my own drums
| Иди в такт своим собственным барабанам
|
| I wanna walk to the beat of my own drums, hey
| Я хочу идти в такт своим собственным барабанам, эй
|
| Play to the beat of my own drum
| Играй в такт своему барабану
|
| I wanna sing to the beat of my own drum
| Я хочу петь в такт собственному барабану
|
| I wanna play to the beat of my own drum
| Я хочу играть в такт собственному барабану
|
| I wanna hang ten high, say pleased to meet you
| Я хочу повесить десять высоко, скажем, рад знакомству
|
| Screw up to the beat of my own drum
| Облажайся в такт своему собственному барабану
|
| I wanna take it out of town and do it to my drum
| Я хочу взять это из города и сделать это на моем барабане
|
| Scream shout, hide out, win, lose
| Кричи, прячься, выигрывай, проигрывай
|
| Wipe out, saunter down my street
| Вытрите, прогуляйтесь по моей улице
|
| Make love to my baby
| Занимайся любовью с моим ребенком
|
| Make love to my baby
| Занимайся любовью с моим ребенком
|
| It’s a wonderful idea, but it doesn’t work
| Это замечательная идея, но она не работает
|
| My own drum, my own beat
| Мой собственный барабан, мой собственный ритм
|
| MY own drum, my own, own, own, own
| МОЙ собственный барабан, мой собственный, собственный, собственный, собственный
|
| Hey, did you ever get the feeling that it’s really a joke?
| Эй, у тебя когда-нибудь возникало ощущение, что это действительно шутка?
|
| You think you’ve got it figured out
| Вы думаете, что поняли это
|
| And then you find that you don’t?
| А потом вы обнаружите, что нет?
|
| So you say goodbye to the world
| Итак, вы прощаетесь с миром
|
| And now you’re floating in space?
| И теперь вы парите в космосе?
|
| You got no sense of nothing not even a time or a place?
| Вы ничего не понимаете, даже время или место?
|
| Then suddenly you hear it, it’s the beat of your heart
| И вдруг ты слышишь это, это биение твоего сердца
|
| And for the first time in your life
| И впервые в жизни
|
| You know your life is about to start?
| Вы знаете, что ваша жизнь вот-вот начнется?
|
| Oh, yeah, bring it on
| О, да, давай
|
| Hey, everybody, hey, everybody
| Эй, все, эй, все
|
| Hey, everybody when you walk the walk
| Эй, все, когда вы идете пешком
|
| You gotta back it all, back it all, back it all, back it all up
| Ты должен все вернуть, все вернуть, все вернуть, все вернуть
|
| I wanna walk to the beat of my own drum
| Я хочу идти в такт собственному барабану
|
| I wanna walk to the beat of my own drum
| Я хочу идти в такт собственному барабану
|
| I wanna walk to the beat of my own drum
| Я хочу идти в такт собственному барабану
|
| There’s someone knocking in the wall
| Кто-то стучит в стену
|
| Was it like an echo? | Это было похоже на эхо? |