| Are you out there?
| Вы там?
|
| M.O.D. | МОД |
| are you out there?
| ты там?
|
| I can’t see your face
| я не вижу твоего лица
|
| But you left a trace on a data back-road
| Но вы оставили след на обратной дороге данных
|
| That I almost erased
| Который я почти стер
|
| Not even God takes this long to get back
| Даже Богу не требуется так много времени, чтобы вернуться
|
| So get back
| Так что возвращайся
|
| Cause I hit a fork in the road
| Потому что я попал на развилку дороги
|
| I lost my way home
| Я потерял дорогу домой
|
| I’m cut off from out main line
| Я отрезан от основной линии
|
| Like a disconnected modem
| Как отключенный модем
|
| Hello
| Привет
|
| Tap in the code
| Нажмите на код
|
| I’ll reach you below
| я свяжусь с тобой ниже
|
| No one should brave the underworld alone
| Никто не должен бросать вызов преступному миру в одиночку
|
| Hello, hello, hello
| Привет привет привет
|
| How do I reach you?
| Как с вами связаться?
|
| Word has it on the wire
| У Word это есть в сети
|
| That you don’t who you are
| Что ты не знаешь, кто ты
|
| Well if you could jack into my brain
| Ну, если бы ты мог проникнуть в мой мозг
|
| You’d know exactly what you mean here
| Вы бы точно знали, что вы имеете в виду здесь
|
| Mothers are trails on stars in the night
| Матери - это следы по звездам в ночи
|
| Fathers are black holes that suck up the light
| Отцы - это черные дыры, которые поглощают свет
|
| That’s the memory I filed on the fringe
| Это память, которую я подал на краю
|
| Along with the memory of the pain you lived in
| Наряду с памятью о боли, в которой вы жили
|
| Hello
| Привет
|
| I don’t have the password
| у меня нет пароля
|
| But the path is chainlinked
| Но путь связан цепью
|
| So if you’ve got the time
| Так что, если у вас есть время
|
| Set up the tone to sync
| Настройте тон для синхронизации
|
| Tap in the code
| Нажмите на код
|
| I’ll reach you below
| я свяжусь с тобой ниже
|
| Hello, hello
| Привет привет
|
| Are you out there? | Вы там? |