| This story’s dark like the place where this story starts,
| Эта история темна, как и место, где эта история начинается,
|
| Full of fiends, and gangsters with gory hearts,
| Полный извергов и гангстеров с окровавленными сердцами,
|
| Drugged-up girls dressed up like naughty tarts,
| Накаченные девчонками, одетыми как непослушные шлюхи,
|
| Performing sex, and perverted forms of art,
| Исполнение секса и извращенные формы искусства,
|
| And anybody with a fantasy that needs fulfilling,
| И любой, у кого есть фантазия, которую нужно исполнить,
|
| Even the filth, cops that lock up a man for stealing,
| Даже грязь, копы, которые сажают человека за кражу,
|
| For Quent, there bent, sweat dripping off the ceiling
| Для Квента, согнутого, пот капает с потолка
|
| Sadomasochists, who need to quench their thirst with beatings
| Садомазохисты, которым нужно утолить жажду побоями
|
| Anything goes when you’ve got the riches,
| Все идет, когда у тебя есть богатство,
|
| But only the sexually depraved pay for pregnant bitches,
| Но только сексуально развратные платят за беременных сучек,
|
| Her name’s Katya, he was to do what he wished with,
| Ее зовут Катя, он должен был делать то, что он хотел,
|
| If you’re into chicks that wake up with morning sickness,
| Если вам нравятся цыплята, которые просыпаются с утренним недомоганием,
|
| And have to make their way past people fucking,
| И должны пробираться мимо людей, черт возьми,
|
| Punters hooked on hookers hooked on smack, clucking,
| Игроки зацепились за проституток, зацепившихся за привкус, кудахтанье,
|
| Spent a day getting touched up and butt-fucking,
| Провел день, подкрашиваясь и трахаясь в жопу,
|
| Wishing she’d wake up from the nightmare she was stuck in,
| Желая, чтобы она проснулась от кошмара, в котором она застряла,
|
| But she weren’t waking up from nothing, this was her reality,
| Но она не просыпалась ниоткуда, это была ее реальность,
|
| Place where dreams come true for those who lack morality,
| Место, где сбываются мечты тех, кому не хватает морали,
|
| She had to get out, if not for her child, for her sanity,
| Ей надо было выбраться, если бы не ее ребенок, ее здравомыслие,
|
| 'Cause the only difference between this place and hell was gravity.
| Потому что единственная разница между этим местом и адом была в гравитации.
|
| You want the business, runaway, runaway, where the money man?
| Вы хотите бизнес, побег, побег, где деньги человек?
|
| You want the business, you want the business, the business, the money man?
| Вы хотите бизнес, вы хотите бизнес, бизнес, деньги человек?
|
| It was a weird twist of fate, the way that she escaped,
| Это был странный поворот судьбы, то, как она сбежала,
|
| She knew her chance would come, she just had to wait,
| Она знала, что ее шанс придет, ей просто нужно было подождать,
|
| 'Til one of her abductors made a mistake,
| «Пока один из ее похитителей не ошибся,
|
| Mixing vodka with heart pills and smoking a straight,
| Смешивая водку с сердечными таблетками и куря прямой,
|
| With the door unlocked, ain’t the smartest idea,
| С незапертой дверью не самая умная идея,
|
| When your runnings are illegal and your cargo live in fear,
| Когда ваши перевозки незаконны, а ваш груз живет в страхе,
|
| The path was now clear, but only for a exit,
| Путь теперь был свободен, но только к выходу,
|
| 'Cause the road ahead was long, and full of unexpected,
| Потому что дорога впереди была длинной и полной неожиданностей,
|
| Twists and turns, she learned inadvertently,
| Изгибы и повороты, она узнала ненароком,
|
| How to cope with life’s little moments of uncertainty,
| Как справляться с маленькими моментами неопределенности жизни,
|
| Feeling safe on the street, however absurd it seems,
| Чувствуя себя в безопасности на улице, как бы абсурдно это ни звучало,
|
| The mother and baby unit, where she had disturbing dreams,
| Отделение матери и ребенка, где ей снились тревожные сны,
|
| Was a place she didn’t feel was safe and had to leave,
| Было место, которое она не чувствовала в безопасности и должна была уйти,
|
| Would only be a matter of time before she had police, asking her questions,
| Было бы только вопросом времени, когда у нее будет полиция, задающая ей вопросы,
|
| Finding out the truth about her underworld connections,
| Узнав правду о ее связях с преступным миром,
|
| Sending her back to the brothel, either that, or simply just deportin' her,
| Отправив ее обратно в бордель, либо так, либо просто депортировав ее,
|
| She’s met corrupted law before, she can’t see them supportin' her,
| Она и раньше сталкивалась с коррумпированными законами, она не может видеть, что они ее поддерживают,
|
| So if she goes along the road, it slowly starts destroyin' her,
| Так что, если она идет по дороге, она медленно начинает ее разрушать,
|
| Not knowing where she’s going, or why God just keeps ignorin' her.
| Не зная, куда она идет, или почему Бог продолжает игнорировать ее.
|
| You want the business, runaway, runaway, where the money man?
| Вы хотите бизнес, побег, побег, где деньги человек?
|
| You want the business, you want the business, the business, the money man?
| Вы хотите бизнес, вы хотите бизнес, бизнес, деньги человек?
|
| Life was hard in the brothel, now it’s hard in the street,
| Тяжело было в борделе, теперь тяжело на улице,
|
| 'Cause English is a language she can hardly speak,
| Потому что английский – это язык, на котором она с трудом говорит,
|
| Like so many Eastern European people you meet,
| Как и многие люди из Восточной Европы, которых вы встречаете,
|
| Only difference is they legal and they earning their keep,
| Разница только в том, что они легальны и зарабатывают на жизнь,
|
| She was smuggled into Britain almost four months gone,
| Ее контрабандой ввезли в Британию почти четыре месяца назад,
|
| She didn’t know she was pregnant 'til she saw the bump,
| Она не знала, что беременна, пока не увидела шишку,
|
| And now the baby’s here and they’re both on the run,
| А теперь ребенок здесь, и они оба в бегах,
|
| If she don’t beg, steal and borrow she ain’t no kind of mum,
| Если она не попрошайничает, не ворует и не берет взаймы, она не такая мама,
|
| Her feelings a vicious circle, with a big set of teeth,
| Ее чувства - замкнутый круг, с большим набором зубов,
|
| The sharper they are, the smarter the thief,
| Чем они острее, тем умнее вор,
|
| So now she’s broke again and don’t even know it,
| Так что теперь она снова сломалась и даже не знает об этом,
|
| Until she reaches for the purse that ain’t hers 'cause she stole it,
| Пока она не потянется за сумочкой, которая не принадлежит ей, потому что она ее украла,
|
| To find it ain’t there, I guess you reap what you sow,
| Чтобы найти его там, я думаю, вы пожинаете то, что посеяли,
|
| It’s a bitch how karma works, it’s hard to work out where she’s going,
| Сука, как работает карма, трудно понять, куда она идет,
|
| Resortin' back to prostitution when traffic is flowin',
| Возвращаюсь к проституции, когда трафик течет,
|
| Her ride stops and drives off when it sees what she’s towing,
| Ее повозка останавливается и уезжает, когда видит, что она буксирует,
|
| It must be hard knowing that you’re nothing but a peasant,
| Должно быть тяжело знать, что ты всего лишь крестьянин,
|
| Game for the hunters to pray on you like pheasants,
| Дичь для охотников, чтобы молиться на вас, как на фазанов,
|
| Loitering at bus-stops like bored adolescents,
| Слоняясь по автобусным остановкам, как скучающие подростки,
|
| With sex on their mind, 'cause you give off the impression,
| Они думают о сексе, потому что ты производишь впечатление,
|
| That you’d sell yourself for money, not find the thought repellent,
| Что ты продашь себя за деньги, не сочтешь эту мысль отталкивающей,
|
| Getting fucked in the field from behind, while you breast feed your child just
| Трахаются в поле сзади, пока ты кормишь грудью своего ребенка
|
| so it don’t cry, it’s unpleasant,
| так что не плачь, неприятно,
|
| But that’s what she did and now we’re back in the present.
| Но это то, что она сделала, и теперь мы вернулись в настоящее.
|
| Runaway, runaway, runaway, runaway
| Беглец, беглец, беглец, беглец
|
| Runaway, runaway, runaway, runaway | Беглец, беглец, беглец, беглец |