| Mr. Drug dealer
| Мистер Наркоторговец
|
| Mr. Drug dealer
| Мистер Наркоторговец
|
| Mr. Drug dealer
| Мистер Наркоторговец
|
| In 1975, there was this chick named Janet
| В 1975 году жила цыпочка по имени Джанет.
|
| A pregnant heroin addict who said she didn’t plan it
| Беременная героиновая наркоманка, которая сказала, что не планировала этого
|
| So never thought to stop, or ever kick the habit
| Так что никогда не думал останавливаться или отказываться от привычки
|
| Cause Kirby let her do it and she knew he always had it
| Потому что Кирби позволил ей это сделать, и она знала, что у него это всегда было.
|
| Down in his cellar with Trevor, another addict
| В его подвале с Тревором, еще одним наркоманом
|
| Who was at it like an asthmatic trapped in an attic
| Кто был в этом, как астматик, запертый на чердаке
|
| Sucking on an asthma pump
| Сосание помпы от астмы
|
| Though you never know by looking at him that’s the cunt
| Хотя вы никогда не узнаете, глядя на него, что это пизда
|
| Who by 1983 was in the National Front,
| Кто к 1983 году был в Национальном фронте,
|
| Yeah he had a shaved head but still got mashed on drugs
| Да, у него была бритая голова, но он все еще был на наркотиках
|
| So Kirby didn’t mind him hanging round that much
| Так что Кирби не возражал против того, чтобы он так много слонялся
|
| Especially any time Janet came around to fuck
| Особенно каждый раз, когда Джанет приходила трахаться
|
| Get her fix while her kid Chris waited around
| Получите ее исправление, пока ее ребенок Крис ждал
|
| A nine-year-old boy he was healthy and loud
| Девятилетний мальчик, он был здоровым и громким
|
| Cause even when she was pregnant she was smoking the brown
| Потому что даже когда она была беременна, она курила коричневый
|
| And she was lucky that he wasn’t born disabled somehow
| И ей повезло, что он каким-то образом не родился инвалидом
|
| Still when you’re too loud you get a clap round your head
| Тем не менее, когда ты слишком громкий, тебе хлопают в ладоши
|
| Kirby ain’t his dad but he does what he says
| Кирби не его отец, но он делает то, что говорит
|
| Stays downstairs in the cellar with Trev
| Остается внизу в подвале с Тревом.
|
| While Kirby’s upstairs giving Janet her meds
| Пока Кирби наверху дает Джанет лекарства
|
| At least that’s what they tell Chris, still he ain’t that dumb
| По крайней мере, так говорят Крису, но он не такой тупой
|
| He knows Kirby’s upstairs banging his mum
| Он знает, что Кирби наверху трахает свою маму
|
| While he’s left in the basement with some racist cunt
| Пока он остался в подвале с какой-то расистской пиздой
|
| Who’s been waiting round forever for this mother fuckin' day to come
| Кто вечно ждал этого гребаного дня
|
| Mr. drug dealer
| Мистер наркоторговец
|
| What an enviroment to raise a kid
| Какая среда для воспитания ребенка
|
| Round crack dealers, heisters and racist pricks
| Круглые дилеры, грабители и расистские уколы
|
| Trevor, looted the place as well as maiming Chris
| Тревор разграбил это место, а также покалечил Криса
|
| Left a permanent scar on his face, the same as his
| Оставил постоянный шрам на лице, такой же, как и его
|
| With a, razor blade yeah takes the piss
| С лезвием бритвы, да, моча
|
| Whether you’re prejudiced or not man he’s just a kid
| Являетесь ли вы предубежденным человеком или нет, он всего лишь ребенок
|
| But that’s what Trevor done no one ever saw him after that
| Но это то, что сделал Тревор, после этого его никто никогда не видел
|
| 6 years past Kirby’s hookin' up the crack
| 6 лет назад Кирби подключил трещину
|
| It’s the new drug everybody’s going crazy for
| Это новый наркотик, от которого все сходят с ума.
|
| 1989 the year Chris started selling draw
| 1989 год Крис начал продавать розыгрыш
|
| Picking up from Kirby, scar there beneath his eye
| Поднимаю от Кирби, шрам под глазом
|
| Think after everything that’s happened he would treat him right
| Подумайте, после всего, что случилось, он будет относиться к нему правильно
|
| Not palm him off with just another ounce of weed
| Не подсовывайте ему еще одну унцию травки
|
| Cause a quarter off the bag is a bunch of fucking seeds
| Потому что четверть мешка - это куча гребаных семян
|
| Hundreds of 'em and twigs the size of fuckin' trees
| Сотни их и веток размером с гребаные деревья
|
| But if he ever moaned he’d get a slap across his cheek
| Но если бы он когда-нибудь застонал, то получил бы пощёчину по щеке.
|
| 1990 is the year that really took its toll
| 1990 год — это год, который действительно сказался
|
| Cause that’s the year his mother Janet took an overdose of heroin and died,
| Потому что в этом году его мать Джанет приняла передозировку героина и умерла,
|
| God rest her tortured soul
| Упокой Господи ее измученную душу
|
| Now he’s left to fend for himself all by his own
| Теперь ему осталось постоять за себя самому
|
| Mr. drug dealer
| Мистер наркоторговец
|
| It’s 1995, now that he’s older stress weighs on his shoulders
| Это 1995 год, теперь, когда он старше, стресс давит на его плечи.
|
| Heavy as boulders but he hides it from his olders
| Тяжелый, как валуны, но он скрывает это от старших
|
| He’s been living on the far side since he was a youth
| Он живет на дальней стороне, так как он был юношей
|
| But the way he lives now is a far cry
| Но то, как он живет сейчас, далеко
|
| From the way he lived in the past cos he’s
| Судя по тому, как он жил в прошлом, потому что он
|
| Made his way up from selling ounces to bars of weed
| Прошел путь от продажи унций до баров травы
|
| Out in the streets, where people do their nasty deeds
| На улицах, где люди делают свои грязные дела
|
| He sees 'em making money so he wants a larger piece
| Он видит, что они зарабатывают деньги, поэтому хочет кусок побольше
|
| He’s a man now, 21 years of age
| Сейчас он мужчина, 21 год.
|
| It’s been a couple years since Kirby’s palms were raised
| Прошло пару лет с тех пор, как Кирби поднял руки
|
| Lost in anger, ended up across his face cause he’s a man now
| Потерянный в гневе, оказался на его лице, потому что теперь он мужчина
|
| And Kirby knows he’s past his age of getting beats
| И Кирби знает, что он уже не в том возрасте, когда нужно получать биты.
|
| Still that don’t change the way he treats
| Тем не менее, это не меняет его отношения
|
| Chris when he goes round to his to get his weed
| Крис, когда он ходит к себе за травкой
|
| Kirby don’t like his attitude, he’s cocky now believe
| Кирби не нравится его отношение, теперь он дерзкий
|
| So again he palms him off with more twigs and fuckin' seeds
| Так что снова он подсовывает ему больше веток и гребаных семян
|
| But Chris ain’t having none of it, he ain’t no little kid now
| Но у Криса ничего этого нет, он уже не маленький ребенок
|
| He squares up to Kirby who really don’t look that big now
| Он равняется на Кирби, который сейчас не выглядит таким большим
|
| And really can’t do shit now but pay Chris what he owes
| И действительно не могу сейчас делать дерьмо, но заплатить Крису то, что он должен
|
| And weed but also pride cause that’s what Chris takes when he goes
| И травку, но и гордость, потому что это то, что Крис берет, когда уходит
|
| Kirby knows he’s getting old, and that’s what really hurts
| Кирби знает, что стареет, и это действительно больно.
|
| He ain’t cut out for this work the way he was upon a time
| Он не создан для этой работы, как когда-то
|
| But he don’t know no other way to make a living on the grind
| Но он не знает другого способа заработать на жизнь
|
| Selling drugs has always been his only way of getting by
| Продажа наркотиков всегда была его единственным способом существования.
|
| Then the cops come round, undercover fed come shut him down
| Затем копы приходят в себя, под прикрытием кормят, закрывают его
|
| Lock him down, 15 years away from now
| Заблокируйте его, через 15 лет
|
| The youth will grow, a big and strong and take control
| Молодежь вырастет большой и сильной и возьмет под контроль
|
| Of it all, that’s the way it goes
| Из всего этого, так оно и есть
|
| Mr. drug dealer
| Мистер наркоторговец
|
| Mr. drug dealer
| Мистер наркоторговец
|
| Mr. drug dealer
| Мистер наркоторговец
|
| Mr. drug dealer
| Мистер наркоторговец
|
| Mr. drug dealer
| Мистер наркоторговец
|
| Mr. drug dealer
| Мистер наркоторговец
|
| Mr. drug dealer
| Мистер наркоторговец
|
| Mr. drug dealer
| Мистер наркоторговец
|
| Mr. drug dealer
| Мистер наркоторговец
|
| Mr. drug dealer
| Мистер наркоторговец
|
| Mr. drug dealer
| Мистер наркоторговец
|
| Mr. drug dealer | Мистер наркоторговец |