| There's no way back from here | Отныне нет пути |
| On out | Назад. |
| Only one place left to go | Осталось лишь одно место, куда можно пойти, |
| One place left to go | Осталось лишь одно место, куда можно пойти |
| Now | Теперь. |
| - | - |
| She's crashing like an airplane | Она падает, как самолет, |
| Through a sky of thunderstorm and rain | С неба сквозь гром и дождь, |
| On autopilot, she's a fly and aim | На автопилоте, она летит и достигает |
| For the target, kamikaze, go up in flames | Цели, прыгает в огонь, как камикадзе. |
| - | - |
| This life is taught she must pay | Жизнь тяжела, она должна платить, |
| Pay the price for her mistakes | Платить цену за свои ошибки. |
| I guess she only has herself to blame | Думаю, она может винить только себя, |
| And to her that's the deepest shame | И для нее это глубочайший стыд. |
| - | - |
| There's no way back from here | Отныне нет пути |
| On out | Назад. |
| Only one place left to go | Осталось лишь одно место, куда можно пойти, |
| One place left to go | Осталось лишь одно место, куда можно пойти |
| Now | Теперь. |
| - | - |
| She was once a princess | Когда-то она была принцессой, |
| But now she's a mess | Теперь она — ничтожество. |
| A fiend for a fix like the rest | Наркозависимая, как и все остальные, |
| Eliciting sex when pocketless | Для секса, при пустых карманах. |
| But she was a sweet thing nevertheless | А ведь она была прекрасной. |
| Back in the day abused as a child | Жертва насилия в детстве, |
| She was always likely to end up this way | Она всегда могла закончить именно так. |
| The past lived in the dark parts of the brain | Прошлое жило в самых темных уголках ее подсознания, |
| And only heroin seemed to take away the pain | И только героин помогал снять эту боль. |
| So she folded the foil and lit the flame | Поэтому она раскатывала фольгу и зажигала огонь. |
| Inhale exhale out once again she's on the game | Вдох, выдох, еще раз. Она в игре. |
| They all know her face and the standard going rate | Все знают ее лицо, ее рейтинг растет, |
| Just not her name with only herself to blame | Но никто не знает ее имени, она виновата сама. |
| She lives this hell | Она живет в этом аду, |
| But there's a millions other girls just like Michelle | Но есть еще миллионы девушек, как Мишель, |
| Out in the streets with nothing else to sell | Которые стоят на улицах, и им больше нечего предложить |
| To these desperate males other than themselves | Этим ужасным мужчинам, не таким, как они. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| There's no way back from here | Отныне нет пути |
| On out | Назад. |
| Only one place left to go | Осталось лишь одно место, куда можно пойти, |
| One place left to go | Осталось лишь одно место, куда можно пойти |
| Now | Теперь. |
| - | - |
| I've been walking along this dead-end road | Я иду в одиночестве в этот тупик |
| For so long now, I just can't tell | Так долго, что уже не могу сказать. |
| If there's any way back the way I came | Если бы был выход оттуда, где я теперь! |
| Though what blocks my path is the deepest shame | Но на моем пути стоит глубочайший стыд. |
| I've been dragging myself to the lowest of low | Я падаю так низко, как только можно, |
| For such a while, I just don't know | Так давно, что уже не могу сказать. |
| If the path I take is something I can change | Если бы можно было что-то изменить на моём пути! |
| But what stands in my way is the deepest shame | Но на моём пути стоит глубочайший стыд. |
| - | - |
| [3x:] | [3x:] |
| There's no way back from here | Отныне нет пути |
| On out | Назад. |
| Only one place left to go | Осталось лишь одно место, куда можно пойти, |
| One place left to go | Осталось лишь одно место, куда можно пойти |
| Now | Теперь. |